Tradução gerada automaticamente
Trick
Stuck Mojo
Trapaça
Trick
Então você tá me deixando de fora dos seus joguinhos de rena porqueSo you're leaving me out of your reindeer games 'cause
não tem fama suficiente.don't have quite enough fame.
Desculpa fraca, aqui, pega a corda, não adianta, semLame your excuse, here take the noose, no use, no
coragem,spine,
Sua trapaça toda vez, girando em torno dos pensamentosYour trickin' everytime tipping around those thoughts
que realmente estão na sua cabeça,that are really on your mind,
Mas a gente tá com essa fórmula pronta.But we got that cookie cutter going on.
Máquina verde roubando seus sonhos, se vendendoGreen machine stealing your dreams, selling yourself
barato pra pegar a grana fácil.short to grab the quick cream.
Rebelando e gritando, mas quem é essa máquina,Rebelling and yelling but really who is the machine,
Não faz parte do seu rol ou tá comprando sua rotina.Not part of your scene or buying into your routine.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Não.No.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo!I won't be tricked again!
Deixa eu ver.Let me see.
Conspiração, você vem pra cima de mim, então desafio, eu consigoConspiracy you step to me then challenge I manage
separar os fatos da emoção,to separate the facts from emotion,
Eu percebo que você tomou uma dose da poção.I get the notion you got a dose of the potion.
No banco de trás do carro do garanhão, você adaptou seuIn the backseat of the pimpmobile u adapted your
estilo pra agradar a massa,style for mass appeal,
Assina seu nome e vamos fechar o negócio.Sign your name and let's close the deal.
Como o Ned Flanders correndo pro inferno, me desculpa enquantoLike Ned Flanders' running hell, excuse me while
xingo os idiotas que você deixou pra trás!I curse the fools you failed!
Rebelando e gritando, mas quem é essa máquina,Rebelling and yelling but really who is the machine,
Não faz parte do seu rol ou tá comprando sua rotina.Not part of your scene or buying into your routine.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Não.No.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo!I won't be tricked again!
Rebelando e gritando, mas quem é essa máquina,Rebelling and yelling but really who is the machine,
Não faz parte do seu rol ou tá comprando sua rotina.Not part of your scene or buying into your routine.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Não.No.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo.I won't be tricked again.
Trapaça!Trick!
Não vou ser enganado de novo!I won't be tricked again!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuck Mojo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: