Tradução gerada automaticamente
One Week
Stunt
Uma Semana
One Week
Já faz uma semana que você olhou pra mimIt's been one week since you looked at me
Virou a cabeça de lado e disse "Tô brava"Cocked your head to one side and said "I'm angry"
Cinco dias desde que você riu de mim dizendoFive days since you laughed at me saying
"Se organiza, volta e me vê""Get that together, come back and see me"
Três dias desde a sala de estarThree days since the living room
Percebi que é tudo culpa minha, mas não consegui te contarI realized it's all my fault, but couldn't tell you
Ontem você me perdoouYesterday you'd forgiven me
Mas ainda vão ser dois dias até eu dizer que sinto muitoBut it'll still be two days till I say I'm sorry
Segura aí e assiste a enganaçãoHold it now and watch the hoodwink
Enquanto eu te faço parar e pensarAs I make you make you stop, think
Você vai achar que tá olhando pro AquamanYou'll think you're looking at Aquaman
Eu chamo os peixes pro prato,I summon fish to the dish,
embora eu goste do Chalet Suíçoalthough I like the Chalet Swiss
E eu gosto de sushi porque nunca passou por uma frigideiraAnd I like the sushi 'cause it's never touched a frying pan
Quente como wasabi quando eu rimoHot like wasabe when I bust rhymes
Grande como LeAnn RimesBig like LeAnn Rimes
Porque eu tô sempre pensando em valorBecause I'm all about value
Bert Kaempfert tem os sucessos insanosBert Kaempfert's got the mad hits
Você tenta competir, tenta me segurar, mas eu passo por cimaYou try to match wits, you try to hold me but I bust through
Como Andrew Lloyd, eu tenho um grande showLike Andrew Lloyd, I've got a big show
O meu é sobre uma retroescavadeiraMine's about a Back-Hoe
Vai ter um grande barulho do asfaltoThere'll be a big sound from the pavement
Vou fazer uma pausa e pegar um falsoGonna make a break and take a fake
Eu gostaria de um milkshake podre e doloridoI'd like a stinkin' achin' shake
Eu gosto de baunilha, é o melhor dos saboresI like vanilla, it's the finest of the flavours
Tem que ver o show, porque aí você vai saberGotta see the show, 'cause then you'll know
Que a vertigem vai crescerThe vertigo is gonna grow
Porque é tão perigoso, você vai ter que assinar um termo de responsabilidade'Cause it's so dangerous, you'll have to sign a waiver
Como posso evitar isso se eu acho você engraçada quando tá bravaHow can I help it if I think you're funny when you're mad
Tentando não sorrir, mesmo me sentindo malTryin' hard not to smile though I feel bad
Sou o tipo de cara que ri em um funeralI'm the kind of guy who laughs at a funeral
Não entende o que quero dizer? Bem, você logo vai entenderCan't understand what I mean? Well, you soon will
Eu tenho a tendência de usar a mente na mangaI have a tendency to wear my mind on my sleeve
Eu tenho um histórico de tirar a camisaI have a history of taking off my shirt
Já faz uma semana que você olhou pra mimIt's been one week since you looked at me
Jogou os braços pro lado e disse "Você é louco"Threw your arms in the air and said "You're crazy"
Cinco dias desde que você me derrubouFive days since you tackled me
Ainda tenho as marcas do tapete nos dois joelhosI've still got the rug burns on both my knees
Faz três dias desde a tardeIt's been three days since the afternoon
Você percebeu que não é minha culpa, não foi cedo demaisYou realized it's not my fault not a moment too soon
Ontem você só sorriu pra mimYesterday you'd forgiven me
Porque ainda vão ser dois dias até a gente dizer que sente muitoAnd now I sit back and wait till you say you're sorry
Chickity China, a galinha chinesaChickity China the Chinese chicken
Pega uma coxa e seu cérebro para de funcionarHave a drumstick and your brain stops tickin'
Assistindo X-Files sem luz acesaWatchin' X-Files with no lights on
Estamos dans la maisonWe're dans la maison
Espero que o Smoking Man esteja nesseI hope the Smoking Man's in this one
Como Harrison Ford, tô ficando frenéticoLike Harrison Ford, I'm getting frantic
Como Sting, tô tântricoLike Sting, I'm tantric
Como Snickers, garantido pra satisfazerLike Snickers, guaranteed to satisfy
Como Kurasawa, eu faço filmes insanosLike Kurasawa, I make mad films
Ok, eu não faço filmesOkay, I don't make films
Mas se eu fizesse, teria um samuraiBut if I did they'd have a Samurai
Como Skywalker, tenho um grande palpiteLike Skywalker, gotta big hunch
Ei, esse é meu almoçoHey, that's my lunch
Yoda é um cara realmente, realmente velhoYoda's a really, really old guy
Vou pegar um conjunto de tacos melhoresGonna get a set a'better clubs
Vou encontrar um tipo com pontas pequenasGonna find the kind with tiny nubs
Só pra que meus ferros não voem sempre na backswingJust so my irons aren't always flying off the back-swing
Preciso entrar no clima com Sailor MoonGotta get in tune with Sailor Moon
Porque o desenho tem as garotas anime bombásticas'Cause the cartoon has got the boom anime babes
Que me fazem pensar na coisa erradaThat make me think the wrong thing
Como posso evitar isso se eu acho você engraçada quando tá bravaHow can I help it if I think you're funny when you're mad
Tentando não sorrir, mesmo me sentindo malTryin' hard not to smile though I feel bad
Sou o tipo de cara que ri em um funeralI'm the kind of guy who laughs at a funeral
Não entende o que quero dizer? Bem, você logo vai entenderCan't understand what I mean? Well, you soon will
Eu tenho a tendência de usar a mente na mangaI have a tendency to wear my mind on my sleeve
Eu tenho um histórico de perder minha camisaI have a history of losing my shirt
Já faz uma semana que você olhou pra mimIt's been one week since you looked at me
Deixou os braços caírem e disse "Desculpa"Dropped your arms to your sides and said "I'm sorry"
Cinco dias desde que eu ri de você e disseFive days since I laughed at you and said
"Você fez exatamente o que eu pensei que ia fazer""You just did just what I thought you were gonna do"
Três dias desde a sala de estarThree days since the living room
Percebemos que ambos temos culpa, mas o que poderíamos fazer?We realized we're both to blame but what could we do?
Ontem você só sorriu pra mimYesterday you just smiled at me
Porque ainda vão ser dois dias até a gente dizer que sente muito'Cause it'll still be two days till we say we're sorry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: