Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 579

Alone In the Street

Styles P

Letra

Sozinho na Rua

Alone In the Street

Eu realmente não me importo, com o que eu vendo ou o que eu vendiI don't really care, what I sell or what I sold
Desde que eu dê minha alma, sempre que minha história for contadaAs long as I give my soul, whenever my story told
Não sei como você rola, mas eu rolo sozinhoI don't know how you roll but I roll all alone
Numa boa, sabendo muito bem, que meu irmãozinho tá em casaIn a zone knowin' **** well, my little brother home

Ainda sinto ele no banco do caronaStill feel him in the passenger seat
Não consigo vê-lo e queria que ele pudesse trocar ideia comigoI can't see him and I wish that he could chatter with me
Com o tempo, até lá você vai ver que eu tenho mais do que algumas rimasIn due time until then you would see I got more than a few rhymes
Achei que estaria lá pra vê-lo mais do que algumas vezesThought I'd be there to see him like more than a few times

Tentando ficar longe de confusão, mas a parada tá ficando pesadaTryin' to stay away from beef but **** is gettin' deep
Meu descanso certo, é como se eu estivesse em espera do sonoMy restin' right, it's like I'm on lay away from sleep
Acho que eu deveria ter sido um autor ou algo assimI think I should have been an author or somethin'
Desaparecer como um artista ou algo assimDisappear like hoofer or somethin'
Voltar quando me oferecerem algoCome back when they offer me somethin'

Minha visão tá meio embaçada, meu terceiro olhoMy word eye gotta a little crust in my third eye
Dores de cabeça é o motivo de eu ter meditado, pensamentos devastadoresHeadaches is why I've been meditating, thoughts is devastating
Isso pode ser minha última vida, talvez minha vida passadaCould this be my last life, maybe my past life
É o futuro quando eu tô dormindo? Então o que foi a noite passada?Is the future when I'm asleep? So what was last night?
Estou indo fundo e você sabe que o fantasmaI'm going in deep and you know the ghost

Sozinho na ruaAlone in the street
1, 2, 3, 4, 5 horas da manhã1, 2, 3, 4, 5 o'clock in the morning
Você sabe que estou tentando ver maisYou know I'm trying to see more

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite toda, só euAll day, all night, all by myself
Você sabe que eu tô de boaYou know that I'm alright

Sozinho na ruaAlone in the street
7, 8, 9, 10, 11, 12 da noite7, 8, 9, 10, 11, 12 p.m.
Você sabe que estou tentando me dar bemYou know I trying to get it in

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite todaAll day, all night

Foda-se, poderia aprender a sair de uma vibe ruimMad live could learn to bounce out on a bad vibe
Ou até mesmo manter uma arma na sua caronaOr even keep a gun in your cab ride
Já pensei na minha vida como um bandido?Have I ever thought about my life as a bad guy?
Fiz um pouco de grana vendendo pedras que eram pequenasMade a little money sellin' rocks that was cap sized

Roubei muita gente como se nunca tivesse sido batizadoRobbed a lot of people like I never was baptized
É, eu era um adolescente bem novo quando eu peguei meu fogoYeah, I was a very young teen when I took my **** hotter
Mas me afastei do caminho quando consegui a granaBut got right off my dean when I could book the ramatta
Porque eu prefiro ser um ladrão ou um morador da meia-noite'Cause I rather be a robber or a midnight morata

Tem uma parte de mim que ama ser bandidoThere's a part of me that loves bein' gangsta
Todo eu, não consegui evitar de entrar no jogoAll of me, I couldn't help but get in the game
A parada me chamava e eu acho que eu estava chamando de voltaThe **** was callin' me and I think that I was callin' it back
Mas você não consegue evitar de cair quando cai numa armadilhaBut you can't help but trip when you fall in a trap

Se o senhor chamar, quem tem o telefone pra ligar de volta?If the lord call who got the phone for callin' him back?
Essas são coisas feitas pelo homem, por que você não diz pro homem fazer isso?These are man made, why dont'cha tell man to do that?
Mas ele não pode, então eu vou ficar numa onda espiritualBut he can't so I'm a stay on a spiritual flap
Porque é uma batalha difícil e eu tô lidando com isso'Cause it's a up hill battle and I'm dealin' with that

Sozinho na ruaAlone in the street
1, 2, 3, 4, 5 horas da manhã1, 2, 3, 4, 5 o'clock in the morning
Você sabe que estou tentando ver maisYou know I'm trying to see more

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite toda, só euAll day, all night, all by myself
Você sabe que eu tô de boaYou know that I'm alright

Sozinho na ruaAlone in the street
7, 8, 9, 10, 11, 12 da noite7, 8, 9, 10, 11, 12 p.m.
Você sabe que estou tentando me dar bemYou know I trying to get it in

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite todaAll day, all night

Considere isso um sermão, comece a queimarConsider this the sermon, start the burnin'
Nunca disse que você era durão, não te dei a permissãoNever said you was hard, I ain't give you the permit
Posso achar que você é um vermes, melhor ainda, vomitarI might think your vermette, better yet vomit
Sozinho nas ruas com a arma debaixo do braçoAlone in the streets with the gun by the armpit

Não dá pra misturar tubarões com peixes pequenos, isso é conflitoCan't put the sharks with the pine fish, that's conflict
Meio que nem misturar escoteiros com os condenadosSorta like mixin', boy scouts with the convicts
Alguém vai pagar se alguém for jogarSomebody go and pay if somebody gonna play
Porque as ruas são mais frias do que um dia quente de verão'Cause the streets cold hearted than a hot summer day

Se você vai rimar, por favor, pare, fujaIf you gonna rap, please stop, run away
Vá pra casa, jogue sua droga fora e dê sua armaGo home, flush your crack then give your gun away
Porque as regras estão escritas em tinta invisível'Cause the rules is written down in invisible ink
Apenas considere o que os críticos pensamJust consider what the critical think
Não delate, cumpra sua pena na cadeiaDon't rat, do ya bid in the clink

Fique firme, garotinhoStand tall little boy
Pegue uma faca, se você estiver se sentindo paranoicoGet ya self a shank, if you feelin' paranoid
Mas falando sério, foda-se, papo de prisão, eu sei que lar é doceBut real talk, ****, jail talk, I know home sweet
Mesmo trancado numa jaula é onde você não deve estarEven locked down in a cage is where you don't be

Sozinho na ruaAlone in the street
1, 2, 3, 4, 5 horas da manhã1, 2, 3, 4, 5 o'clock in the morning
Você sabe que estou tentando ver maisYou know I'm trying to see more

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite toda, só euAll day, all night, all by myself
Você sabe que eu tô de boaYou know that I'm alright

Sozinho na ruaAlone in the street
7, 8, 9, 10, 11, 12 da noite7, 8, 9, 10, 11, 12 p.m.
Você sabe que estou tentando me dar bemYou know I trying to get it in

Sozinho na ruaAlone in the street
O dia todo, a noite todaAll day, all night




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Styles P e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção