Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku
StylipS
Laços que Conectam, Envolvendo a Solidão
Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku
Se eu despejar meus sentimentos, a fraqueza vai aparecer
思いをぶつけてしまえば弱さも気づかせてしまう
Omoi wo butsukete shimaeba yowasa mo kizukasete shimau
Meu coração grita, mas agora não digo nada
心が悲鳴をあげてる 今はまだ何も言わず
Kokoro ga himei wo ageteru ima wa mada nani mo iwazu
Se você me der a mão
この手をとってくれたら
Kono te wo totte kuretara
[Ma/to] Sorrindo com os olhos que se cruzam sem se encontrar
[Ma/to] すれ違ったままの瞳で微笑む
[Ma/to] surechigatta mama no hitomi de hohoemu
O que quero dizer dói, é como uma criança
伝えたいこと痛いくらい女児だね
Tsutaetai koto itai kurai onna jida ne
[Ma/to] O céu que não alcanço [no/it] eu aperto com força [ma/to] sempre afastamos um ao outro
[Ma/to] 届かない空 [の/it] 握りしめて [ma/to] いつだってお互いを遠ざけた
[Ma/to] todokanai sora [no/it] nigirishimete [ma/to] itsudatte otagai wo touzaketa
As gentilezas desajeitadas escolhem a solidão
不器用な優しさたちは孤独を選ぶの
Bukiyou na yasashisa-tachi wa kodoku wo erabu no?
Na verdade, eu quero proteger esse laço mais do que ninguém
本当は誰よりそばで守りたい絆
Hontou wa dareyori soba de mamoritai kizuna
Estou começando a entender
分かり始めてる
Wakari hajimeteru
Só nós dois no mundo confundimos a força
世界で私たちだけが強さを間違えてしまう
Sekai de watashitachi dake ga tsuyosa wo machigaete shimau
Por que, mesmo que seja só um pouco, não quero envolver você
どうして後ほんの少し巻き込みたくない気持ち
Doushite ato hon no sukoshi makikomitakunai kimochi
Quero que você entre nessa contradição
踏み込んでほしい矛盾
Fumikonde hoshii mujun
[No/it] Correndo desesperadamente pelos dias que mudam
[No/it] 移り変わる日々を必死で走ってる
[No/it] utsurikawaru hibi wo hisshide hashitteru
Ver você é o que mais me anima
君の姿一番励まされるんだ
Kimi no sugata ichiban hagemasarerun da
[No/it] Então, por favor, [ma/to] quando estiver difícil, [no/it] mostre seu rosto de dor
[No/it] だからどうか [ma/to] 辛い時は [no/it] ちゃんと辛いって顔をして
[No/it] dakara dou ka [ma/to] tsurai toki wa [no/it] chanto tsuraitte kao wo shite?
As gentilezas medrosas envolvem a solidão
臆病な優しさたちは孤独を包むね
Okubyou na yasashisa-tachi ga kodoku wo tsutsumu ne
Um desejo sincero brilha em vez de lágrimas
涙の代わりに光る真直な願い
Namida no kawari ni hikaru massugu na negai
Para não deixar escapar
零さないように
Kobosanai you ni
Um dia, estenderei minha mão e irei te buscar
いつかこの手を伸ばして君を迎えに行くよ
Itsuka kono te wo nobashite kimi wo mukae ni iku yo
Laços que conectam, sua mão quente
繋ぐ絆暖かい君の手を
Tsunagu kizuna atatakai kimi no te wo
[No/it] As gentilezas desajeitadas [ma/to] escolhem a solidão
[No/it] 不器用な [ma/to] 優しさたちは [all] 孤独を選ぶの
[No/it] bukiyou na [ma/to] yasashisa-tachi wa [all] kodoku wo erabu no?
Na verdade, eu quero proteger esse laço mais do que ninguém
本当は誰よりそばで守りたい絆
Hontou wa dareyori soba de mamoritai kizuna
Estou começando a entender
分かり始めてる
Wakari hajimeteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de StylipS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: