Couches In Alleys (ft. Ben Gibbard)
Hey Jack it's me,
I don't mean to bother you but somethings been on my
mind.
At the end of this road that climbs the horizon will
be reached in a matter of miles.
And when the wheels cease to spin the walls and the
fences will grow higher than redwood trees.
And I know your demise.
And I fear what will happen when the road fails to
flow under me.
Oh Jack you see, I felt like your mirror with the wind
whipping through my hair.
When the wheels ceased to spin and I cased my
surroundings, I realized I hadn't gone anywhere.
When the problems I'd left with couches in alleys,
where no one would ever claim.
And the hardest part was sifting through the pieces of
the rain soaked and rotten remains when I got home.
Sofás em Becos (ft. Ben Gibbard)
Ei Jack, sou eu,
Não quero te incomodar, mas tem algo na minha
cabeça.
No final dessa estrada que sobe, o horizonte será
alcançado em questão de milhas.
E quando as rodas pararem de girar, as paredes e as
cercas vão crescer mais altas que as sequoias.
E eu sei do seu fim.
E eu temo o que vai acontecer quando a estrada parar
de fluir sob mim.
Oh Jack, você vê, eu me senti como seu espelho com o
vento batendo no meu cabelo.
Quando as rodas pararam de girar e eu olhei ao meu
redor, percebi que não tinha ido a lugar nenhum.
Quando os problemas que deixei com sofás em becos,
onde ninguém jamais reclamaria.
E a parte mais difícil foi peneirar os pedaços das
restos encharcados e podres quando cheguei em casa.