Tradução gerada automaticamente

Radio Silence
Styx
Radio Silence
Radio Silence
Céu azul claro acimaClear blue skies above
E tudo o que sinto é amorAnd all I feel is love
Neste sonhoIn this dream
Areia, águaSand, water
A terra sob meus pésThe earth beneath my feet
Me sinto completoI feel complete
Acordo com a escuridãoI wake to darkness
Lembrando o medoRemembering the fear
Estou realmente aquiI'm really here
Tão longeSo far away
Perdidos, desamparadosLost, helpless
Foram palavras que eu nunca diriaWere words I'd never say
Até este diaUntil this day
Sim simYeah, yeah
Tudo o que consigo éAll I get is
Silêncio de rádio (tão solitário)Radio silence (so lonely)
Sem comunicaçãoNo communication
Silêncio de rádioRadio silence
Qualquer um, você pode me ouvir?Anybody, can you hear me?
Eu preciso de uma pequena misericórdiaI need a little mercy
Vai ter um pouco de féIt's gonna take a little faith to see
A missãoThe Mission
Tudo se resume a mimIt all comes down to me
Motores completos emFull engines on
Separado do navio-mãeSeparated from the mother ship
Foguetes retros disparadosRetro rockets fired
Isso é realThis is real
Vapores hipergólicosHypergolic fumes
Músicas hiperbólicasHyperbolic tunes
É uma sinfonia de medoIt's a symphony of fear
Mas ainda estou aquiBut I'm still here
Sim simYeah, yeah
Tudo o que consigo éAll I get is
Silêncio de rádio (tão solitário)Radio silence (so lonely)
Sem comunicaçãoNo communication
Silêncio de rádioRadio silence
Qualquer um, você pode me ouvir?Anybody, can you hear me?
Eu preciso de uma pequena misericórdiaI need a little mercy
Vai ter um pouco de féIt's gonna take a little faith to see
A missãoThe Mission
Tudo se resume a mimIt all comes down to me
E só euAnd only me
SOSS.O.S
É o palpite de qualquer umIt's anyone's guess
Podemos fazer isso?Can we make it?
Amarrado à bestaTied to the beast
Eu sou apenas uma pequena peçaI'm just a small piece
Aqui nuaOut here naked
É um navio sagradoIt's a sacred ship
Mas passo a passoBut step by step
Eu vou salvá-loI'm gonna save it
Deus sabe que eu preciso da minha equipeHeaven knows I need my crew
Mas como diabos eu to com você?But how the hell do I get through to you?
Silêncio de rádio (tão solitário)Radio silence (so lonely)
Sem comunicaçãoNo communication
Silêncio de rádioRadio silence
Qualquer um, você pode me ouvir?Anybody, can you hear me?
Eu preciso de uma pequena misericórdiaI need a little mercy
Vai ter um pouco de féIt's gonna take a little faith, I see
A missãoThe Mission
Tudo se resume a mimIt all comes down to me
E só euAnd only me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Styx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: