Tradução gerada automaticamente
IDOLiZER
STYXVII
IDOLiZER
IDOLiZER
Eu tenho essa sensação de que você nunca vai me verI got this feeling that you'll never see me
Que eu tô aqui só pra viver sua fantasiaThat I'm just here to live your fantasy through
Sou só uma garota com as medidas certasI'm just a girl who has the right dimensions
Pra você me usar nas suas idealizaçõesSo you can use me for your idealizations
É, você me usou pra caralho, pegou um pedaço de mimYeah you fucking used me took a slice of every part of me
Tentou me recriar depois de me bloquear em tudoTry to recreate at me after blocking you on everything
Você acha que poderia ser eu, uma cópia plástica idiotaYou think that you could be me be a stupid plastic copy
Bem, você nunca vai passar pelo que eu tive que enfrentar pra chegar aquiWell you'll never have to go through what it took to fucking get here
Eu sou o que você querI'm what you want
O oposto do que você éThe opposite of who you are
Eu sou uma estrela rasaI am a shallow star
Só fora do seu alcanceJust out of you're reach
Sem esforço, eu sou sem esforço, mas sou demais pra vocêEffortless I am effortless but I'm too much for you
Trágica, eu sou trágica, tão trágica pra ser realTragic, I am tragic so very tragic to be real
Eu sou seu Deus, um assassino e um fraudadorI am your God a killer and a fraud
Eu sou tudo que você querI'm everything you want
E tudo que você não éAnd everything you're not
Não tem nada aqui dentro de mimThere's nothing here inside of me
Porque eu sou só uma efígieCause I'm just an effigy
Eu não aguento mais essa porraI can't fucking take it anymore
Eu odeio como você se parece comigoI hate the way you look like me
Eu odeio como você acha que é euI hate the way you think you're me
Eu me sinto nojenta quando penso em vocêI feel disgusting when I think of you
Eu odeio meu rosto porque eu vejo vocêI hate my face cause I see you
Eu sou seu Deus, um assassino e um fraudadorI am your God a killer and fraud
Tô tendo problemas, do tipo que você não pode resolverI'm having problems the kind you cannot solve
Eu sou só sua bonitinha auxiliarI'm just your pretty auxiliary
E eu deixei você se aproveitar de mimAnd I let you take advantage of me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de STYXVII e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: