Transliteração gerada automaticamente
城市行走 (chéng shì xíng zǒu)
蘇慧倫 (Tarcy Su)
Andando Descalça Pela Cidade
城市行走 (chéng shì xíng zǒu)
Andar descalço pela cidade à noite
光着脚 在夜晚的城市行走
guāng zhe jiǎo zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Os cucos sussurram nas ruas
杜鹃在街上窃窃私语
dù juān zài jiē shàng qiè qiè sī yǔ
Cabelos soltos, andando pela cidade à noite
散开发 在夜晚的城市行走
sàn kāi fā zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Cães vadios deitam contra o concreto
流浪的狗把体温贴近水泥
liú làng de gǒu bǎ tǐ wēn tiē jìn shuǐ ní
Maquiagem removida, andando pela cidade à noite
卸了妆 在夜晚的城市行走
xiè le zhuāng zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Quantos estão prontos para levantar acampamento e partir
多少人准备拔营离去
duō shǎo rén zhǔn bèi bá yíng lí qù
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Queimar o diário de ontem
烧掉昨天的日记
shāo diào zuó tiān de rì jì
Entregar meus pensamentos à terra
把心事交还大地
bǎ xīn shì jiāo huán dà dì
Não deixar a tristeza pousar
不让难过栖息
bù ràng nán guò qī xī
Eu e eu mesma perseguindo e brincando
我和我自己 追逐嬉戏
wǒ hé wǒ zì jǐ zhuī zhú xī xì
Andar descalço pela cidade à noite
光着脚 在夜晚的城市行走
guāng zhe jiǎo zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Os cucos sussurram nas ruas
杜鹃在街上窃窃私语
dù juān zài jiē shàng qiè qiè sī yǔ
Cabelos soltos, andando pela cidade à noite
散开发 在夜晚的城市行走
sàn kāi fā zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Cães vadios deitam contra o concreto
流浪的狗把体温贴近水泥
liú làng de gǒu bǎ tǐ wēn tiē jìn shuǐ ní
Maquiagem removida, andando pela cidade à noite
卸了妆 在夜晚的城市行走
xiè le zhuāng zài yè wǎn de chéng shì xíng zǒu
Quantos estão prontos para levantar acampamento e partir
多少人准备拔营离去
duō shǎo rén zhǔn bèi bá yíng lí qù
Queimar o diário de ontem
烧掉昨天的日记
shāo diào zuó tiān de rì jì
Entregar meus pensamentos à terra
把心事交还大地
bǎ xīn shì jiāo huán dà dì
Não deixar a tristeza pousar
不让难过栖息
bù ràng nán guò qī xī
Eu e eu mesma perseguindo e brincando
我和我自己 追逐嬉戏
wǒ hé wǒ zì jǐ zhuī zhú xī xì
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu, uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Uhu-uhu-uhu-uhu
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 蘇慧倫 (Tarcy Su) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: