Chariot Of The Crowned Child
Sub Rosa
Carruagem da Criança Coroada
Chariot Of The Crowned Child
Agora um novo Sol reluzente brilhará
Now a bright new Sun will shine
Sobre campos, lagos e veredas
Over fields and lakes and lanes
E você pode me encontrar lá
And you can find me there
Com um livro, perto dos salgueiros
With a book, by the willows
Bebendo direto do rio
Drinking from the river
Até o Sol se pôr
‘Till the Sun goes down
Agora eu não tenho tempo para chorar
Now I have no time to cry
E não acredito em destino
And I don’t believe in fate
Os tempos sombrios me trouxeram até aqui
The dark times brought me here
E eu não quero voltar
And I don’t want to come back
Por favor, não venha me falar
Please, don’t talk to me about
Sobre a pessoa que eu não sou mais
The one I am no more
Deixe-me passear, deixe-me correr
Let me ride, let me run
Aproveitar meu tempo, me divertir
Take my time, have some fun
Meu próprio Deus, meu próprio fã
My own God, my own fan
Viver a Verdade que o mundo teme encarar
Live the Truth the world fears to face
Os mortos odeiam a vida que eles pensam que não podem ter
Dead hate the life they think they can’t have
Eu lhe levanto quando você está para baixo
I raise you when you’re down
Eu lhe pego quando você cai
I catch you when you fall
O carrossel das crianças
The kid’s merry-go-round
Eu amo você do anoitecer ao amanhecer
I love you dusk to dawn
(Os girassóis olham para mim enquanto passo)
(Sunflowers look at me while I'm passing)
(O pólen voa como uma chuva dourada)
(Pollen flies, like a golden rain)
(O Sol não vai parar de brilhar)
(The Sun will not stop to shine)
(Mesmo se você estiver queimando de dor)
(Even if you’re burning in pain)
Quando a noite cai, tudo é descanso
When the night falls all is rest
E eu digo minha prece secreta
And I say my secret prayer
Embora sejamos tão pequenos
Although we are so small
Dentro de nós existe um universo
Within us lies a universe
Vivendo, pulsando, desejando
Living, pulsing, willing
Amor eterno
Everlasting love
Então, por favor, deixe-me viver minha vida
So, please, let me live my life
Essa divinal graça interior dos santos
Godlike inner grace of saints
Certifique-se de fechar as portas
Make sure you close the doors
E trancá-las com mil correntes
And lock them with one thousand chains
Quando você voltar, choramingando
When you go back weeping
Para as profundezas de onde você veio
Down from where you came
Enquanto eu passeio e corro
As I ride, as I run
Aproveito meu tempo, me divirto
Take my time, have some fun
Meu próprio Deus, meu próprio fã
My own God, my own fan
E vivo a Verdade que seu mundo teme encarar
And live the Truth your world fears to face
Sem ódio, sem guerra. Apenas sinto a Jovem Graça
No hate, no war. Just feel the Young Grace
Eu lhe levanto quando você está para baixo
I raise you when you’re down
Eu lhe pego quando você cai
I catch you when you fall
O carrossel das crianças
The kid’s merry-go-round
Eu amo você do anoitecer ao amanhecer
I love you dusk to dawn
(Os girassóis olham para mim enquanto passo)
(Sunflowers look at me while I'm passing)
(O pólen voa como uma chuva dourada)
(Pollen flies, like a golden rain)
(O Sol não vai parar de brilhar)
(The Sun will not stop to shine)
(Mesmo se você estiver queimando de dor)
(Even if you’re burning in pain)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sub Rosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: