Zu SpäT
Nichts wiegt mehr viel in dieser Zeit
der Narren und der Toren
nicht mehr als hätt ein müder Strauch
ein Blatt verloren
die Blätter falln, wer heute schreit
ist morgen schon gewesen
die Zeile, die mein Leben schreibt
wird niemand lesen
der Zeiger läuft und kommt nie an
gebietet mir nach festem Plan
was ich auch tu, er geht und geht
und tickt: zu spät, zu spät, zu spät
die Berge trägt der Regen ab
und schwemmt sie flusswärts in das Meer
in den Ruinen wächst das Gras
vorbei und lange her
uns bleibt nur eine kurze Zeit
voll Mühsal und Beschwerde
des Suchens und der Wanderschaft
auf dieser Erde
der Zeiger läuft und kommt nie an ...
und unserm schlummernden Gebein
das schwarz der Tod umdüstert
dem duftet nicht der Rosenhain
der leis am Grabe flüstert
dein weißer Leib, so zart und weich
so kostbar, glatt und makellos
und er versinkt im Schattenreich
auch dich erwartet dieses Los
der Zeiger läuft und kommt nie an ...
Tarde Demais
Nada pesa mais nessa época
Dos tolos e dos insensatos
Nada mais do que se um arbusto cansado
Perdesse uma folha
As folhas caem, quem grita hoje
Já foi ontem
A linha que escreve minha vida
Ninguém vai ler
O ponteiro corre e nunca chega
Me ordena seguir um plano firme
O que eu faça, ele vai e vai
E marca: tarde demais, tarde demais, tarde demais
A chuva leva as montanhas
E as arrasta rio abaixo para o mar
Nas ruínas cresce a grama
Passado e há muito tempo
Nos resta apenas um curto espaço
Cheio de esforço e queixas
Da busca e da jornada
Nesta terra
O ponteiro corre e nunca chega...
E ao nosso corpo adormecido
Que a morte envolve de negro
Não perfuma o roseiral
Que sussurra suavemente ao túmulo
Teu corpo branco, tão delicado e macio
Tão precioso, liso e impecável
E ele afunda no reino das sombras
Esse destino também te espera
O ponteiro corre e nunca chega...