Tradução gerada automaticamente

452.A.M
Sueco The Child
4:52 da Manhã
452.A.M
4:52 da manhã4:52 am
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Pega os esquis, vamos pra pistaGrab the skis, hit the slopes
Ela tá com uma avalanche entupindo o narizShe got a avalanche stuffed in her nose
Frio e quente, é, a história tá ficando velhaHot and cold, yeah, the story getting old
Consequências quando você tá com uma modelo de revistaConsequences when you're with a centerfold pretty face
Por que toda vez é a mesma coisa? Que penaHow come every time is the same? What a shame
Talvez essa seja a vez que vai mudar, eu poderia rezarMaybe this the time that'll change, I could pray
Mas quem ouviria de qualquer forma? Uh, bem acordadoBut who would hear it anyways? Uh, wide awake
São 4:52 da manhãIt's 4:52 am
Mais alguém novo de novoAnother somebody new again
Mais uma noite longa que passouAnother late night came and went
Quarto de hotel desmoronando, tô tão cansadoHotel room caving in, I'm so fed up
Porque o amanhecer significa adeus'Cause sunrise means goodbye
Mas aquele amor bêbado nos seus olhosBut that drunk love in your eyes
Diz: Talvez não dessa vezSays: Maybe not this time
Porque são 4:52 da manhã'Cause it's 4:52 am
E você ainda tá aquiAnd you're still here
Achei que você teria me deixado no retrovisorThought you would've left me in the rearview mirror
Copo cheio disso, mas não consigo ver claroCup full of it, but I can't see clear
Se você quiser ir, vai em frente, desapareçaIf you wanna leave, go 'head, disappear
Se você ficar, a gente pode relaxar o resto do diaIf you stay, we could post up for the rest of the day
Mas se você quiser ir, não tem nada que eu possa dizerBut if you wanna go, then there's nothing I could say
Porque você não vai ouvir de qualquer forma, uh, de qualquer forma'Cause you won't hear it anyways, uh, anyways
São 4:52 da manhãIt's 4:52 am
Mais alguém novo de novoAnother somebody new again
Mais uma noite longa que passouAnother late night came and went
Quarto de hotel desmoronando, tô tão cansadoHotel room caving in, I'm so fed up
Porque o amanhecer significa adeus'Cause sunrise means goodbye
Mas aquele amor bêbado nos seus olhosBut that drunk love in your eyes
Diz: Talvez não dessa vezSays: Maybe not this time
Porque são 4:52 da manhã'Cause it's 4:52 am
(Porque são 4:52 da manhã)('Cause it's 4:52 am)
Você pode ficar ou pode irYou could stay or you could go
Mas se você ficar, não sou contraBut if you stay, I'm not opposed
São 4:52 da manhãIt's 4:52 am
Não consigo acreditar que fiz essa merda de novo, não, nãoI can't believe I did this shit again, no, no
São 4:52 da manhãIt's 4:52 am
Mais alguém novo de novoAnother somebody new again
Mais uma noite longa que passouAnother late night came and went
Quarto de hotel desmoronando, tô tão cansadoHotel room caving in, I'm so fed up
Porque o amanhecer significa adeus'Cause sunrise means goodbye
Mas aquele amor bêbado nos seus olhosBut that drunk love in your eyes
Diz: Talvez não dessa vezSays: Maybe not this time
Talvez não dessa vezMaybe not this time
4:52 da manhã4:52 am
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sueco The Child e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: