395px

Som Allegro Cantabile

Suemitsu & The Suemith

Allegro Cantabile Sound

はちじゅうはちのばめんのなかに
Hachijyuuhachi no bamen no naka ni
ちらばったおとかきあつめたて
chirabatta oto kaki atsumeta te
ことばにならないおもいならべた
kotoba ni naranai omoi narabeta
ごせんぷのうえおいこしたひび
gosenfu no ue oikoshita hibi

こうさしていくさんどをかさねここにはびかせて
kousashiteiku sando wo kasane koko ni hibikasete

うたうようにまっすぐに
utau you ni massugu ni
うたのうえをのびていく
uta no ue wo nobiteiku
ほかにはなにもできない
hoka ni wa nani mo dekinai
ときのすべてあずけながら
toki no subete azukenagara
じゆうにときはなたれた
jiyuu ni tokihanatareta
すなおにかけめぐるゆび
sunao ni kakemeguru yubi
おわりなきクレッシェンドはふかく
owari naki KURESSHENDO wa fukaku
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau

めのまえにひらかれたせかい
me no mae ni hirakareta sekai
くりかえすあたらしいプルリュード
kurikaesu atarashii PURERYU-DO

はちじゅうはちのゆめものがたり、おとしたきゅうふ、かわるハーモニー
hachijyuuhachi no yume monogatari, otoshita kyuufu, kawaru HA-MONI
しずかにそっとととのえたいき
shizuka ni sotto totonoeta iki
あるべきかたちとりもどすまで
arubeki katachi torimodosu made

かきけされるさんどをかさねここにはびかせて
kaki kesareru sando wo kasane koko ni hibikasete

うたうたびにしんじていた
utau tabi ni shinjiteita
うたのそばをはずれていく
uta no soba wo hazureteiku
インテンポでつまずいて
INTENPO de tsumazuite
もつれていく即興のなかへ
motsureteiku sokkyou no naka he
ひきかえすみちがきえる
hikikaesu michi ga kieru
うごかされるなみがちかく
ugokasareru nami ga chikaku
うしなったこえのメロディ
ushinatta koe no MERODI
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau

めのまえをとざしていくとびらかなしみは
me no mae wo tozashiteiku tobira kanashimi wa
つみあげられたエチュード
tsumiagerareta ECHU-DO

いしきもなくとがらせて
ishiki mo naku togarasete
つかんだかたふりきった
tsukannda kata furi kitta
いつまでもわすれないで
itsumademo wasurenai de
うたうごとくこころのまま
utau gotoku kokoro no mama
うたうようにまっすぐに
utau you ni massugu ni
うたのうえをのびていく
uta no ue wo nobiteiku
おわりなきクレッシェンドはふかく
owari naki KURESSHENDO wa fukaku
だれかのもとへむかう
dareka no moto he mukau

ステージのはしのピアニストへ
SUTE-JI no hashi no PIANISUTO he
いきることこんなうたのすべて
ikiru koto konna uta no subete
いまこのめのまえにひらかれたせかい
ima kono me no mae ni hirakareta sekai
くりかえすあたらしいプルリュード
kurikaesu atarashii PRERYU-DO

Som Allegro Cantabile

No meio da cena oitenta e oito
os sons espalhados, as mãos se juntaram
sentimentos que não viram palavras
os dias que passaram por cima do lençol

acumulando a trilha, fazendo ecoar aqui-

como se eu estivesse cantando, direto
subindo sobre a canção
não consigo fazer mais nada
entregando tudo ao tempo
liberdade que foi solta
os dedos que correm sinceros
o eterno KURESSHENDO se aprofunda
indo em direção a alguém

o mundo que se abriu diante dos meus olhos
um novo PRERYU-DO se repete

a história dos sonhos oitenta e oito, a oferta de um sopro, a HA-MONI- que muda
silenciosamente, com cuidado, a respiração se ajusta...
fins que devem ser recuperados

acumulando a trilha, fazendo ecoar aqui-

a cada canção, eu acreditava
me afastando da canção
tropessando no INTENPO
me perdendo na improvisação
o caminho que volta desaparece
as ondas que se movem estão próximas
melodia da voz perdida
indo em direção a alguém

a porta que se fecha diante de mim, a tristeza
é um ECHU-DO acumulado

sem consciência, me tornei afiado
com a mão que agarrou, eu cortei
nunca esquecendo
como se estivesse cantando, do fundo do coração
como se eu estivesse cantando, direto
subindo sobre a canção
o eterno KURESSHENDO se aprofunda
indo em direção a alguém

para o pianista na beira do palco-
vivendo tudo isso, essa canção
agora, o mundo que se abriu diante dos meus olhos
um novo PRERYU-DO se repete

Composição: The Suemith, Suemitsu