
All Delighted People
Sufjan Stevens
Todas As Pessoas Encantadas
All Delighted People
Amanhã você irá até o fimTomorrow you?ll see it through
Os disfarces nublados te colocam na salaThe clouded out disguises put you in the room
E embora eu tenha andado sozinhoAnd though I wandered out alone
Mil luzes infestaram a nossa casaA thousand lights abounded on our home
E eu me lembro de todos os sons que fizeramAnd I remember every sound it made
Os disfarces nublados e o túmuloThe clouded out disguises and the grave
Então, sim, eu sei que ainda tenho medoSo yeah I know I?m still afraid
De esquecer das escolhas que eu fizOf letting go of choices I have made
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
E eu te segurei pela mangaAnd I took you by the sleeve
Por nenhum outro motivo além de ser o protagonistaNo other reason than to be leading your leading man
E você acordou com um sustoAnd you woke up with a fright
Nossas vidas dependiam das visões pela noiteOur lives depended on the visions through the night
Nós sempre, nós sempre quisemos no passadoAll we had always, all we had always wanted to before
O furacão nos inclinou, agarrando no chãoThe hurricane inclined us, grappling on the floor
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
Mesmo assim a força da natureza desdenhouStill the force of nature spurned
Noções de força e estilo abatidas pelo porão em chamasIdeas of strength and style abated by the burning basement
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delight people raise their hands
Eu não fico facilmente confusoI?m not easily confused
O problema com a tempestade dentro de nós cresceuThe trouble with the storm inside us grew
Mas eu tinha tanto para darBut I had so much to give
Mesmo com todo o terror e abusoIn spite of all the terror and abuse
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
E que diferença isso faz para nós dois?And what difference does it make for you and me?
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
E que diferença isso faz?And what difference does it make?
Não importa de qualquer modoIt doesn?t matter anyway
O mundo nos encurrala com seu ódioThe world surrounds us with its hate
Olá, escuridão, minha velha amiga, isso me parte o coraçãoHello darkness my old friend it breaks my heart
Eu vim para te estrangular a despeito do que você gostariaI?ve come to strangle you in spite of what you?d like
E não seja um patife, não seja um palhaço apesar das probabilidadesAnd don?t be a rascal, don?t be a laughing dog in spite of odds
Tudo o que eu estou decifrando dos espíritos na luz interiorAll I?m deciphering from the spirits in the light within
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
Em sonhos agitados eu caminhei só, eu caminhei vivoIn restless dreams I walked alone I walked alive
Os disfarces nublados me deixaram em um sonho de levezaThe clouded out disguises left me in a dream of lightness
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
Para o Deus de neon que elas criaramTo the neon God they made
E que diferença isso faz?And what difference does it make?
Eu te amo tanto de qualquer modoI love you so much anyway
E no seu peito eu gentilmente deiteiAnd on your breast I gently laid
Seus braços me cercaram no lagoYour arms surround me in the lake
Eu estou junto de você para sempreI am joined with you forever
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
E que diferença isso faz para nós dois?And what difference does it make for you and me?
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands
Eu não fico facilmente confusoI?m not easily confused
Eu me sinto vivo, o sinto brilhando na salaI feel alive I feel it glowing in the room
Todas as pessoas encantadas levantem as mãosAll delighted people raise their hands?.
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
Oh, eu te amo tanto, eu te amo do fundo do meu coraçãoOh I love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
E que diferença isso faz?And what difference does it make?
Eu ainda te amo tanto, oh, eu te amo do fundo do meu coraçãoI still love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
E no seu peito eu gentilmente deitei toda a minha cabeça nos seus braçosAnd on your breast I gently laid all my head in your arms
Você me ama do fundo do seu coração?Do you love me from the top of your heart?
Eu fiz o meu melhor, eu tentei em vão. Você ainda me ama tanto?I tried my best I tried in vain. Do you love me a lot?
Você me ama do fundo do seu coração?Do you love me from the top of your heart?
E as pessoas se curvaram e rezaramAnd the people bowed and prayed
Oh, eu te amo tanto, eu te amo do fundo do meu coraçãoOh! I love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
E você pode enxergar os meus errosAnd you can see through my mistakes
Oh, eu vou te contar agora, eu vou te contar do fundo do meu coraçãoOh! I?ll tell it to you now; oh! I?ll tell it from the top of my heart
E que diferença isso faz?And what difference does it make
O mundo é uma bagunça, o mundo é uma bagunçaIf the world is a mess; if the world is a mess?
E no seu peito eu gentilmente deiteiAnd on your breast I gently laid
Oh, eu vou te contar agora, eu vou te contar agoraOh! I?ll tell it to you now; oh! I?ll tell it to you now
(Quando o mundo ir e vir, nós seguiremos os nossos pecados(When the world?s come and gone shall we follow our transgressions
Ou permaneceremos fortes?)Or shall we stand strong?)
Eu tentei salvar as coisas que fizI tried to save the things I made
Oh, mas o mundo é uma bagunça, o mundo é uma bagunçaOh! But the world is a mess, oh! But the world is a mess
E que diferença isso faz se o mundo é uma bagunça?And what difference does it make if the world is a mess?
O mundo é uma bagunça!If the world is a mess!
Eu fiz o meu melhor, eu tentei em vãoI tried my best I tried in vain
Oh, mas o mundo é uma bagunça, o mundo é uma bagunçaOh! But the world is a mess! Oh! But the world is a mess!
(Que não sofra a criança entre vocês, ou você há de morrer jovem)(Suffer not the child among you or shall you die young?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: