
Free Man In Paris
Sufjan Stevens
Homem Livre Em Paris
Free Man In Paris
Do jeito que vejo ele disse, você simplesmente não pode ganharThe way I see it, he said, you just can't win it
Todo mundo está nisso para seu próprio ganhoEverybody's in it for their own gain
Você não pode agradar a todosYou can't please them all
Haverá sempre alguém te colocando pra baixoThere's always someone calling you down
Pra baixo, pra baixoCalling you down, calling you down
Mas eu dou o meu melhorBut I do my best
Eu faço bons negócios, eu faço bemAnd I do good business, I do it well
Há tanta gente pedindo meu tempoThere's a lot of people asking for my time
Tentando seguir em frenteTrying to get ahead
Eles estão tentando ser um bons amigos para mimThey're trying to be a good friend of mine
Eu lido com sonhadores e gritadores de telefoneI deal in dreamers and telephone screamers
Ultimamente me pergunto para que faço issoLately I wonder what I do it for
Se eu tivesse meu caminhoIf l had my way
Eu sairia por aquelas portasI'd walk through those doors
E vagaria pela Champs-ÉlyséesAnd wander down the Champs-Élysées
Indo de café a cabaréGoing café to cabaret
Pensando como eu me sentirei quando encontrarThinking how I'll feel when I find
Aquele bom amigo meuThat very good friend of mine
Eu era um homem livre em ParisI was a free man in Paris
(Eu me senti livre e vivo)(I felt unfettered and alive)
Ninguém estava me ligando pedindo favoresNobody was calling me up for favors
(E não tinha o futuro de ninguém pra decidir)(And no one's future to decide)
Você sabe que eu voltaria amanhãYou know I'd go back there tomorrow
(Mas pelo trabalho que assumi)(But for the work I've taken on)
Alimentando o maquinário criador de estrelasStoking the star maker machinery
(Atrás uma música popular)(Behind the popular song)
Eu era um homem livre em ParisI was a free man in Paris
(Eu me senti livre e vivo)(I felt unfettered and alive)
Ninguém estava me ligando pedindo favoresNobody was calling me up for favors
(E não tinha o futuro de ninguém pra decidir)(And no one's future to decide)
Você sabe que eu voltaria amanhãYou know I'd go back there tomorrow
(Mas pelo trabalho que assumi)(But for the work I've taken on)
Alimentando o maquinário criador de estrelasStoking the star maker machinery
(Atrás uma música popular)(Behind the popular song)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: