Impossible Soul
Sufjan Stevens
Alma Impssível
Impossible Soul
Oh, mulher, me diga o que você quer
Oh, woman, tell me what you want
E eu vou acalmar sem sangrando,
And I'll calm down without bleeding out
Com um coração quebrado que você esfaqueou durante uma hora,
With a broken heart that you stabbed for an hour
Mulher, eu estava pirando porque eu quero que você saiba,
Woman, I was freaking out because I want you to know
Meu amado, você é o amante da minha alma impossível
My beloved, you are the lover of my impossible soul
Mulher, também, prometa que vai ficar e adiar todos os seus problemas
Woman, too, promise me you'll stay and put off all your woes
Eu estava fora descompostura, muita preocupação
I was wigging out, too much worry
Eu não poderia fazê-lo em tudo
I could not get you at all
E você disse o que você quer, você iria rir-lo
And you said what you want, you would laugh it off
Mas eu sei que você não vai, não para ele, finalmente,
But I know you won't go, not for it at last
Você tem de escrevê-lo fora para a alma impossível?
Must you write it off for the impossible soul?
E eu estava em um sonho, eu tinha ido embora sem você, mas não demasiado lento
And I was in a dream, I was gone away without you, but not too slow
Para que eu não colocá-lo fora, para eu colocá-lo direito para a alma impossível
Lest I put it off, for I put it right for the impossible soul
E tudo que eu não pudesse cantar, eu diria que tudo, minha vida, para você
And all I couldn't sing, I would say it all, my life, to you
Se eu pudesse levá-lo em tudo
If I could get you at all
Não seja um acidente, tentando ser algo que eu não era nada
Don't be a wreck, trying to be something that I wasn't at all
Parece que eu estava errado, eu estava correndo atrás de algo que se foi
Seems I got it wrong, I was chasing after something that was gone
Para o negro da noite, agora eu sei que não é o que eu queria em tudo
To the black of night, now I know it's not what I wanted at all
E você disse algo como: "Tudo o que você quer é todo o mundo para si mesmo"
And you said something like, "All you want is all the world for yourself"
Mas tudo que eu quero é o amor perfeito
But all I want is the perfect love
Embora eu sei que é pequeno, eu quero amor para todos nós
Though I know it's small, I want love for us all
E tudo que eu não pudesse cantar, eu diria que tudo, minha vida, para você
And all I couldn't sing, I would say it all, my life, to you
Se eu pudesse levá-lo em tudo
If I could get you at all
Tentando ser algo que eu não era nada
Trying to be something that I wasn't at all
Você quer ter medo?
Do you want to be afraid?
Você quer ter medo?
Do you want to be afraid?
Para a vida na gaiola onde companheiro coragem corre profundo na esteira
For life in the cage where courage's mate runs deep in the wake
Para as coisas mais assustadoras que não têm metade da escravizados
For the scariest things are not half as enslaved
Não se distraia, não se distraia
Don't be distracted, don't be distracted
Você quer ficar sozinho?
Do you want to be alone?
Você quer ficar sozinho?
Do you want to be alone?
Pois a vida não está manchada de dor justiça
For life isn't stained of righteousness pain
A semente e do granizo, todos os voos impossíveis para uma luz interessante
The seed and the hail, all impossible flights for an interesting light
Não se distraia, não se distraia
Don't be distracted, don't be distracted
Você quer me amar mais?
Do you want to love me more?
Você quer me amar mais?
Do you want to love me more?
Pois o amor é o sopro
For love is the breath
Se a água ea onda é amaldiçoado pela mesma coisa que alimentou a sua vergonha
If water and wave is cursed by the same thing that nurtured its shame
Valerá a pena todo o trabalho?
Is it worth all the work?
Não se distraia, não se distraia
Don't be distracted, don't be distracted
Você não sente prazer? (Não, eu não quero sentir dor)
Have you failed to feel delight? (No, I don't want to feel pain)
Você não sente prazer? (Não, eu não quero sentir dor)
Have you failed to feel delight? (No, I don't want to feel pain)
Em vez da vida, cansado viveu e perdeu, você deixou a última
Instead of the life, lived tired and lost, have you left it at last
Quando se debateu a sua morte com a língua de fantasmas
Where it floundered its death with the language of ghosts
Não se distraia, não se distraia
Don't be distracted, don't be distracted
Você quer ter medo? (Não, eu não quero sentir dor)
Do you want to be afraid? (No, I don't want to feel pain)
Você quer ter medo? (Não, eu não quero sentir dor)
Do you want to be afraid? (No, I don't want to feel pain)
Para a vida na gaiola onde se companheiro de coragem é mais profunda, na esteira
For life in the cage where where courage's mate runs deep in the wake
Para as coisas mais assustadoras que não têm metade da escravizados
For the scariest things are not half as enslaved
Não se distraia, não se distraia
Don't be distracted, don't be distracted
Não . . . não se distraia
No . . . don't be distracted
Homem estúpido na janela, eu não poderia estar em repouso
Stupid man in the window, I couldn't be at rest
Todo meu prazer, tudo o que importava, eu não poderia estar em repouso
All my delight, all that mattered, I couldn't be at rest
Do que eu gostava, do que eu recolhi, eu não poderia estar em repouso
From what I liked, from what I gathered, I couldn't be at rest
Homem estúpido na janela, eu não poderia estar em repouso
Stupid man in the window, I couldn't be at rest
E não seja tímido na janela
And don't be shy in the window
Desça e dar o seu melhor
Come down and give your best
Oh, deliciar-se com a janela eu não poderia estar em repouso
Oh, delight in the window I couldn't be at rest
Homem estúpido na janela, eu não poderia estar em repouso
Stupid man in the window, I couldn't be at rest
Do que eu gostava, do que eu recolhi, eu não poderia dar o meu melhor
From what I liked, from what I gathered, I couldn't give my best
Oh, eu sei que não era seguro, que não era seguro para respirar em tudo
Oh, I know it wasn't safe, it wasn't safe to breathe at all
Oh, eu sei que não era seguro, que não era seguro para respirar em tudo
Oh, I know it wasn't safe, it wasn't safe to breathe at all
Oh, eu sei que não era seguro, que não era seguro para respirar em tudo
Oh, I know it wasn't safe, it wasn't safe to breathe at all
Oh, eu sei que não era seguro, que não era seguro falar em tudo
Oh, I know it wasn't safe, it wasn't safe to speak at all
Espere, Suf
Hold on, Suf
Espere, Suf
Hold on, Suf
Espere, Sufjan
Hold on, Sufjan
1, 2, 3, 4!
1, 2 3, 4!
É uma vida longa, melhor beliscar,
It's a long life, better pinch yourself,
Ponha seu rosto junto, melhor acertar
Put your face together, better get it right
É uma vida longa, melhor bater-se
It's a long life, better hit yourself
Ponha seu rosto junto, melhor ficar de pé
Put your face together, better stand up straight
É uma vida longa, só uma última chance
It's a long life, only one last chance
Não foi possível obter muito melhor, você quer dançar?
Couldn't get much better, do you wanna dance?
É uma vida longa, melhor beliscar
It's a long life, better pinch yourself
Obtenha seu rosto junto, melhor ficar de pé
Get your face together, better stand up straight
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor acertar, acertar, acertar, acertar)
(Better get it right, get it right, get it right, get it right)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor dar amor, dar amor, dar amor, dar amor)
(Better give love, give love, give love, give love)
Rapaz, o que podemos fazer muito mais juntos,
Boy, we can do much more together,
(melhor acertar, acertar acertar, acertar)
(better get it right, get it right get it right, get it right)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos que não é tão impossível
Boy, we can do much more together it's not so impossible
Não é tão impossível
It's not so impossible
É uma vida longa, melhor beliscar
It's a long life, better pinch yourself
Obtenha seu rosto junto roll, melhor junto
Get your face together, better roll along
É uma vida longa, melhor beliscar
It's a long life, better pinch yourself
Ponha seu rosto junto, melhor ficar de pé
Put your face together, better stand up straight
É uma vida longa apenas uma última chance
It's a long life only one last chance
Não foi possível obter muito melhor, você quer dançar?
Couldn't get much better, do you wanna dance?
É uma vida boa, melhor beliscar
It's a good life, better pinch yourself
É impossível? É impossível?
Is it impossible? Is it impossible?
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor acertar, acertar, acertar, acertar)
(Better get it right, get it right, get it right, get it right)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor ter uma vida, ter uma vida, ter uma vida, ter uma vida)
(Better get a life, get a life, get a life, get a life)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor acertar, acertar, acertar, acertar)
(Better get it right, get it right, get it right, get it right)
Menino que podemos fazer muito mais juntos, não é tão impossível
Boy we can do much more together, it's not so impossible
Não é tão impossível
It's not so impossible
É uma vida longa, melhor beliscar
It's a long life, better pinch yourself
Ponha seu rosto junto, melhor acertar
Put your face together, better get it right
É uma vida longa, melhor bater-se
It's a long life, better hit yourself
Ponha seu rosto junto, melhor ficar de pé
Put your face together, better stand up straight
Na vida errado, tudo é acaso
In the wrong life, everything is chance
Será que registrar? Você quer dançar?
Does it register? Do you wanna dance?
Na vida mesmo, é um milagre
In the right life, it's a miracle
Possibilidade, você quer dançar?
Possibility, do you wanna dance?
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor acertar, acertar, acertar, acertar)
(Better get it right, get it right, get it right, get it right)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor ter uma vida, ter uma vida, ter uma vida, ter uma vida)
(Better get a life, get a life, get a life, get a life)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
(Melhor acertar, acertar, acertar, acertar)
(Better get it right, get it right, get it right, get it right)
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
Não é tão impossível
It's not so impossible
Você quer dançar?
Do you want to dance?
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
Não é tão impossível
It's not so impossible
Eu nunca quis causar-lhe dor
I never meant to cause you pain
Meu peso é o peso de uma pena
My burden is the weight of a feather
Eu nunca quis levá-lo em
I never meant to lead you on
Eu só quis dizer para me agradar, no entanto
I only meant to please me, however
E então você me diga, menino, não podemos fazer muito mais
And then you tell me, boy, we can do much more
Rapaz, o que podemos fazer muito mais
Boy, we can do much more
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
Rapaz, podemos fazer muito mais juntos
Boy, we can do much more together
Eu não sou nada mas um homem egoísta
I'm nothing but a selfish man
Eu não sou nada, mas mascate privilegiada
I'm nothing but a privileged peddler
E você acha que eu ia passar a noite?
And did you think I'd stay the night?
E você acha que eu te amo para sempre?
And did you think I'd love you forever?
E então você me diga, menino, não podemos fazer muito mais
And then you tell me, boy, we can do much more
Eu tenho que te dizer, garota, eu não quero nada menos
I got to tell you, girl, I want nothing less
Menina, eu não quero nada menos
Girl, I want nothing less
Menina, eu não quero nada menos do que o prazer
Girl, I want nothing less than pleasure
Menina, eu não quero nada menos do que o prazer
Girl, I want nothing less than pleasure
Eu tenho que te dizer, menino, fizemos uma bagunça
I got to tell you, boy, we made such a mess
Boy, fizemos uma bagunça
Boy, we made such a mess
Boy, fizemos uma bagunça juntos
Boy, we made such a mess together
Boy, fizemos uma bagunça juntos
Boy, we made such a mess together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: