
Detroit, Lift Up Your Weary Head!
Sufjan Stevens
Detroit, Levante A Tua Cabeça Cansada!
Detroit, Lift Up Your Weary Head!
Antes um ótimo lugar, agora uma prisãoOnce a great place. Now a prison.
Tudo que posso dizer, tudo que posso fazerAll I can say. All I can do.
Transporte hectométrico: má decisãoPeople Mover: Bad Decision.
De suburbana, agora uma prisãoFrom suburban. Now a prison.
Tudo que posso dizer, tudo que posso fazerAll I can say. All I can do.
Das paredes trêmulas, é uma ótima ideia!From the trembling walls. It's a great idea!
Tudo que você quiser, é uma ótima ideia!Everything you want. It's a great idea!
Antes um ótimo lugar, agora uma prisãoOnce a great place. Now a prison.
Tudo que posso dizer, tudo que posso fazerAll I can say. All I can do.
Henry Ford, Henry FordHenry Ford. Henry Ford.
Transporte público, transporte públicoPublic Trans. Public Trans.
Pontiac, PontiacPontiac. Pontiac.
Alimentam os pobres, alimentam os pobresFeed the poor. Feed the poor.
City Hall, City HallCity Hall. City Hall.
Windsor Park, Windsor ParkWindsor Park. Windsor Park.
Saginaw, SaginawSaginaw. Saginaw.
Depois da escuridão, depois da escuridãoAfter dark. After dark.
Jogo dos Tigers, jogo dos TigersTigers game. Tigers game.
'84, '84Eighty-four. Eighty-four.
Indústria, indústriaIndustry. Industry.
Desempregados, desempregadosUnemployed. Unemployed.
Controle de armas, controle de armasGun control. Gun control.
Wolverine, WolverineWolverine. Wolverine.
Iroqueses, iroquesesIroquois. Iroquois.
Indústria, indústriaIndustry. Industry.
Transporte público, transporte públicoPublic Trans. Public Trans.
Auto carros, auto carrosAuto Cars. Auto Cars.
Jefferson, Jefferson.Jefferson. Jefferson.
Michigan, MichiganMichigan. Michigan.
Das paredes trêmulas, é uma ótima ideia!From the trembling walls. It's a great idea!
Tudo que você quiser, é uma ótima ideia!Everything you want. It's a great idea!
Do Renascimento, é uma ótima ideia!From the Renaissance. It's a great idea!
Tudo que você quiser, é uma ótima ideia!Everything you want. It's a great idea!
Jogue-os todos fora, é uma ótima ideia!Throw them all away. It's a great idea!
Do Renascimento, é uma ótima ideia!From the Renaissance. It's a great idea!
Tudo que você quiserEverything you want.
(Hesite em queimar os prédios)(Hesitate to burn the buildings)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: