Transliteração e tradução geradas automaticamente

Natsu Oto-kanon-
SuG
Canção do Som de Verão
Natsu Oto-kanon-
No crepúsculo, em nosso esconderijo, a chuva de grilos canta
ゆうやみのなかふたりのかくれがにはせみしぐれ
Yuuyami no naka futari no kakurega ni wa semishigure
O brinco que brilha, recém-despertado, brilha com orgulho
あけたばかりのぴあすはほこらしげにぶくひかる
Ake ta bakari no piasu wa hokorashige nibuku hikaru
Apenas a calmaria não consegue ser capturada na palma da mão
ただこやむのはてのひらのちいささにつかめない
Tada koyamu no wa tenohira no chiisa sa ni tsukame nai
É como se a parede do tempo, muito alta, estivesse chorando
そうたかすぎるぼうだいなときのかべなきぬれて
Sou taka sugiru boudai na toki no kabe nakinurete
Dê um nome a esse sentimento que não consigo expressar em palavras
ことばにできないこのかんじょうに名前をつけてくれ
Kotoba ni deki nai kono kanjou ni namae wo tsukete kure
Quando eu crescer, você virá me buscar, não há palavras de amor que não sejam verdadeiras
おとなになったらむかえにくるよいえないあいことば
uOtona ni nattara mukae ni kuru yov ie nai ai kotoba
No céu tingido de vermelho, conhecemos a impotência
あかねいろにそまるそらにぼくらはむりょくをしる
Akaneiro ni somaru sora ni bokura wa muryoku wo shiru
Despertando de um sonho que era só doce
あまいだけのゆめからさめて
Amai dake no yume kara samete
Apenas quero deixar, só quero deixar a sensação de que eu vivia dentro de você.
ただのこしたいただのこしたいんだぼくがきみのなかにいきていたかんしょくを
Tada nokoshitai tada nokoshitainda boku ga kimi no naka ni ikiteita kanshoku wo
Memórias perdidas que balançam, sentimentos são efêmeros, mas quero ficar com você
ゆらぐlost of memoriesおもいははかなくbut wanna stay with you
Yuragu lost of memories omoi wa hakanaku but wanna stay with you
Levado pelas ondas, porque você mudou minha vida
なみにさらわれてbecause you change my life
Nami ni sarawarete because you change my life
As lágrimas que transbordam logo, com certeza, secarão
あふれるなみだももうすぐにきっとかれることだろう
Afureru namida mo mou sugu ni kitto kareru koto darou
(beijar você, contraste, pego o BAIXO)
(kiss you, contrast, caught da LOW)
(kiss you, contrast, caught da LOW)
Um mês de solidão, esticando-se sutilmente
ひとつきはにうすくひきのばしたこどくかん
Hitotsuki han ni usuku hiki nobashita kodoku kan
A realidade que não consigo desviar os olhos é cruel e implacável
めをそらせないげんじつはざんこくではくじょうさ
Me wo sorase nai genjitsu wa zankoku de hakujou sa
Os sons do outono abafam, a voz tremula se interpõe
みみをかすめてくあきのあしおとふるえるこえでさえぎる
Mimi wo kasumeteku aki no ashioto furueru koe de saegiru
Quando eu crescer, você virá me buscar, as palavras de amor que me foram dadas
おとなになったらむかえにくるよいもらしたあいことば
uOtona ni nattara mukae ni kuru yov morashita ai kotoba
Nem mesmo desejar a felicidade é possível, amor que não se concretiza
しあわせをねがうことすらできないをさなきあい
Shiawase wo negau koto sura deki nai wo sanaki ai
Se amanhã nos separarmos
あしたはなれてしまうのならば
Ashita hanarete shimau no nara ba
Com certeza, vamos odiar o amanhã, já não podemos voltar ao passado (tempo) antes de nos encontrarmos...
ぼくらはきっとあしたをにくむだろうふたりであうまえのかこ(ころ)にはもう...かえれない
Bokura wa kitto ashita wo nikumu darou futari deau mae no kako (koro) ni wa mou... Kaere nai
(Tarde demais, cedo demais para nos encontrarmos)
(Too late too early that we met)
(Too late too early that we met)
A serenidade que se despedaça, até mesmo os sentimentos que tenho por você se desgastam
きりさけぬせいじゃくきみにとうかんじょうさえひびたえるせきばく
Kiri sake nu seijaku kimi ni tou kanjou sae hibi taeru sekibaku
Mesmo que seja impossível, quero sentir, agora, quero estar ao seu lado, o eco atravessa
ふかのうでもすがりたいそういま、そばにいたいひびきわたるんだ
Fukanou demo sugaritai sou ima, soba ni itai hibiki watarunda
Apenas um desejo vazio e frágil, o verão ainda espera por você.
ただねがいむなしくもろいなつおんstill waiting for you
Tada negai munashiku moroi natsu on still waiting for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SuG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: