Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rakuen
Suga Shikao
Paraíso
Rakuen
Se todo mundo no mundo fosse eu
せかいじゅうのひとがぜんぶもしぼくだったら
sekai juu no hito ga zenbu mo shiboku dattara
Se todos os deuses do mundo fossem eu
せかいじゅうのかみがぜんぶもしぼくだったら
sekai juu no kami ga zenbu mo shiboku dattara
Não seria um pouco estranho pensar assim?
そんなすばらしいことってちょっとないきしない
sonna subarashii koto tte chotto nai kishi nai
Um mundo sem brigas, sem preconceitos, sem enganações
あらそいもさべつもだましあいもないせかい
arasoi mo sabetsu mo damashiai mo nai sekai
Fazer dever de casa ou fazer o dever de casa depende do meu humor
しゅくだいだすのもしゅくだいするのもぜんぶぼくのきぶんしだい
shukudai dasu no mo shukudai suru no mo zenbu boku no kibun shidai
Com certeza, o estudante que sou não faz nada...
きっとせいとのぼくはだれもやってこない
kitto seito no boku wa dare mo yatte konai
Se eu reunir só pessoas boas como eu em alguma ilha ao sul
どこかみなみのしまにぼくみたいないいひとだけをあつめて
doko ka minami no shima ni boku mitaina ii hito dake wo atsumete
Como seria se eu tentasse criar um "paraíso" lá?
どこかみなみのしまに「らくえん」をつくってみたらどうかな
doko ka minami no shima ni \"rakuen\" wo tsukutte mitara dou kana
Quando um eu medíocre fala desse jeito
ちゅうとはんぱなぼくがこんなこというと
chuu to hanpa na boku ga konna koto iu to
Acabo sendo mal interpretado, mas
いろんなことをごかいされてしまうけど
ironna koto wo gokai sarete shimau kedo
A Terra gira só por causa de mim
ちきゅうがぼくひとりのためにまわって
chikyuu ga boku hitori no tame ni mawatte
E o futuro existe só para mim, que sensação
みらいがぼくだけのためにそんざいするかいかん
mirai ga boku dake no tame ni sonzai suru kaikan
Mas espera aí, será que eu consigo me amar assim?
でもちょっとまってぼくってじぶんをそんなあいせるかな
demo chotto matte boku tte jibun wo sonna aisuru kana
Quer dizer, é meio complicado e talvez seja bem difícil...
ていうかめんどくさいしかなりむりかも
te iu ka mendokusai shika nari muri kamo
Se eu criar um paraíso naquela ilha distante ao sul
とおいみなみのしまにらくえんをもしぼくがつくるとしたら
toi minami no shima ni rakuen wo moshi boku ga tsukuru to shitara
Talvez seja melhor levar junto quem eu não suporto...
だいきらいなあいつとかつれていったほうがいいのかもね
daikirai na aitsu to ka tsurete itta hou ga ii no kamo ne
Se eu reunir só pessoas boas como eu em alguma ilha ao sul
どこかみなみのしまにぼくみたいないいひとだけをあつめて
doko ka minami no shima ni boku mitaina ii hito dake wo atsumete
Como seria se eu tentasse criar um "paraíso" lá?
どこかみなみのしまに「らくえん」をつくってみたらどうかな
doko ka minami no shima ni \"rakuen\" wo tsukutte mitara dou kana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suga Shikao e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: