Kienai Amesuji
ふりそそぐあめにぬれていようもういえないいえないから
furisosogu ame ni nurete iyou mou ienai ienai kara
このきせつになるとおもいだすかさをうつおととうれくろいめを
kono kisetsu ni naru to omoidesu kasa wo utsu oto to ureu kuroi me wo
かさなりあうはなれずてとておちてすじをのこしそのかげもぬれゆく
kasanariau hanarezu te to te ochite suji wo nokoshi sono kage mo nure yuku
ふりそそぐあめにぬれていようもういえないことばと
furisosogu ame ni nurete iyou mou ienai kotoba to
もうけせないあと
mou kesenai ato
このきせつになるとおもいえがくあしもとよごしかきわけたひとなみ
kono kisetsu ni naru to omoi egaku ashimoto yogoshi kakiwaketa hitonami
したたりおちくもるまどごしにわかってはいでもそのすがたさがして
shitatari ochi kumoru madogoshi ni wakatte haite mo sono sugata sagashite
ふりそそぐあめにぬれていようもういえないことばと
furisosogu ame ni nurete iyou mou ienai kotoba to
もうけせないあと
mou kesenai ato
わずかにのこるぬくもりのきおくねがうならそっときえないあめすじ
wazuka ni nokoru nukumori no kioku negau nara sotto kienai amesuji
ふりそそぐあめにぬれていようもういえない「さよなら
furisosogu ame ni nurete iyou mou ienai « sayonara
もういえないことばと
mou ienai kotoba to
もうけせないあと
mou kesenai ato
Caminho que Não Apaga
debaixo da chuva que cai, vamos nos molhar, já não dá pra dizer, já não dá pra dizer
quando chega essa estação, lembro do som do guarda-chuva batendo e dos olhos escuros que choram
as mãos se entrelaçam, não se separam, caem as folhas, deixando rastros que também se molham
debaixo da chuva que cai, vamos nos molhar, já não dá pra dizer as palavras e
já não dá pra apagar o que ficou
quando chega essa estação, imagino os pés na água, a multidão se espalhando
as nuvens se acumulam, mesmo que eu entenda, ainda busco por aquela imagem
debaixo da chuva que cai, vamos nos molhar, já não dá pra dizer as palavras e
já não dá pra apagar o que ficou
se restar um pouco da memória do calor, se eu puder desejar, que essa chuva não desapareça
debaixo da chuva que cai, vamos nos molhar, já não dá pra dizer "adeus"
já não dá pra dizer as palavras e
já não dá pra apagar o que ficou