Kogoe Yureru Honoo
shukushuku to hi wa shizumi otozureru yami wa yume wo harami seijaku wo daku
odoriko wa mono uge ni mai soshite VEIL ga mata hitotsu mata hitotsu
yurete yurete moeru kochou ni
yurete yurete kono mi wo kasanete
fukabuka-shinshin to yoru wa fuke yuku sono te wo ugatsu kusabi mo namare kari some ni naku
toganin wa hakisuteru youni soshite omoi ga mata hitotsu mata hitotsu
yurete yurete kuroi chiru hinoko ni
yurete yurete kono mi wo sarashite
aoku sukete kogoeru youni fukaku tomoru honoo yo yori takaku takaku takaku
omoi mo koe mo nanimokamo subete nomi masshirona hai mo nokosanu youni nobori tsumete
yurete yurete iburu nokorihi ni
yurete yurete kono mi wo sasagete
tooi yume wo utsusu youni awaku tomoru honoo yo yori netsuku netsuku netsuku
aoku sukete kogoeru youni fukaku tomoru honoo yo yori takaku takaku takaku
omoi mo koe mo nanimo ka mo subete nomi masshirona hai mo nokosanu youni nobori tsumete doko made mo
Chama Tremulante
o sol se põe e a escuridão se aproxima, a noite abraça os sonhos
os dançarinos giram em suas vestes, e o VEIL se repete, mais uma vez, mais uma vez
balançando, balançando, na chama que arde
balançando, balançando, meu corpo se sobrepõe
a noite se aprofunda e o céu se escurece, suas mãos se movem, a corda se afrouxa, e o choro ecoa
os sentimentos se acumulam, mais uma vez, mais uma vez
balançando, balançando, nas cinzas que caem
balançando, balançando, meu corpo se entrega
azul e profundo, como se estivesse derretendo, a chama se eleva, cada vez mais alta, mais alta, mais alta
os sentimentos, as vozes, tudo se mistura, como se não sobrasse nada, subindo e se acumulando
balançando, balançando, nas brasas que restam
balançando, balançando, meu corpo se oferece
despertando sonhos distantes, como se a chama se acendesse, cada vez mais quente, mais quente, mais quente
azul e profundo, como se estivesse derretendo, a chama se eleva, cada vez mais alta, mais alta, mais alta
os sentimentos, as vozes, tudo se mistura, como se não sobrasse nada, subindo e se acumulando, até onde for.