Tradução gerada automaticamente
Una Donna Per Amico
Sugarfree
Mulheres para um amigo
Una Donna Per Amico
Talvez eu não sei o que dizer,
Può darsi ch'io non sappia cosa dico,
Escolhendo você - uma mulher - para um amigo,
Scegliendo te - una donna - per amico,
Mas meu trabalho é viver a vida
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Se todos os dias ou desconhecido;
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Eu amo você, companheiro, forte fraco
Ti amo, forte, debole compagna
Aprende que, às vezes, e às vezes ensina.
Che qualche volta impara e a volte insegna.
A emoção é o sintoma de amor
L'eccitazione è il sintomo d'amore
Para que não sabemos a desistir.
Al quale non sappiamo rinunciare.
Os torcedores muitas vezes sofrem as conseqüências,
Le conseguenze spesso fan soffrire,
Por sua vez, temos de consular
A turno ci dobbiamo consolare
E você, meu querido amigo cônsules
E tu amica cara mi consoli
Por que nós nos encontramos sozinhos.
Perché ci ritroviamo sempre soli.
Você está apaixonado por quem?
Ti sei innamorata di chi?
Muito gentil, não para você.
Troppo docile, non fa per te.
Eu sei que ficar desagradável
Lo so divento antipatico
Mas é sempre melhor do que um hipócrita.
Ma è sempre meglio che ipocrita.
Ok, como você quer o meu conselho de sempre.
D'accordo, fa come vuoi i miei consigli mai.
Dou-lhe como você quer
Mi arrendo fa come vuoi
Encontramo-nos como de costume, em seguida,
Ci ritroviamo come al solito poi
Mas o que é uma bagunça, eu juro
Ma che disastro, io mi maledico
Eu escolhi você - uma mulher - para um amigo,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Mas meu trabalho é viver a vida
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Se todos os dias ou desconhecido;
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Eu odeio companheiro, alto fraco
Ti odio forte, debole compagna
Aprende que algumas vezes e ensinar também.
Che poche volte impara e troppo insegna.
Existe um pneu que não faz ainda orifícios.
Non c'è una gomma ancor che non si buchi.
A aroeira é você, meu velho amigo.
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
A parte que eu sou, mas o que é uma vergonha.
La pezza sono io, ma che vergogna.
Quem se importa, é a sua vez, encaminha, sonhos.
Che importa, tocca a te, avanti, sogna.
Eu amo você, companheiro, forte fraco
Ti amo, forte, debole compagna
Aprende que, às vezes, e às vezes ensina.
Che qualche volta impara e a volte insegna.
Eu estou apaixonado? sim, um pouco '.
Mi sono innamorato? sì, un po'.
Peidar? Eu não digo que não.
Rincoglionito? non dico no.
Porque todos vós sois um pouco "sombrio.
Per te son tutte un po' squallide.
O ciúme não é legal.
La gelosia non è lecita.
O que eu sei, eu não apresentar
Quello che voglio lo sai, non mi fermerai
Isso hoodoo que você é,
Che menagramo che sei,
Esperemos, então você pode sempre rir
Eventualmente puoi sempre ridere poi
Mas o que é uma bagunça, eu juro
Ma che disastro, io mi maledico
Eu escolhi você - uma mulher - para um amigo,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Mas meu trabalho é viver a vida
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Se todos os dias ou desconhecido;
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Eu amo companheiro forte e fraco
Ti amo forte, debole compagna
Às vezes, aprende e ensina alguns.
Che qualche volta impara e qualche insegna.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sugarfree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: