
Go'n Breakdown
Suicidal Tendencies
Ter Um Colapso
Go'n Breakdown
Você quer foder comigo, você conseguiuQuieres chingaso, conmigo, tu lo tienes
Pela vida e pela morte, HolmesPor vida why por muerte Holmes
Colapso, a porra de um colapsoBreakdown a motherfuckin' breakdown
Colapso, não é uma merda?Breakdown ain't that a bitch
Se você gosta de mágica, aqui vai um truqueIf you like magic, here's a trick
Estale meus dedos, agora sou um lunático, colapsoSnap my fingers now I'm a lunatic breakdown
Não é nenhuma ameaça, fatoAin't no threat straight out fact
Venha para cima e você levará um soco, colapsoGo head up and you'll get jacked, breakdown
Fui para a escola do inferno com vocêWent to school at you of hell
Meu curso favorito era matar e contarFavorite course was kill and tell
Graduado melhor da turma, com especialização em chutar traseirosGraduated head of class, majored in kickin' ass
Tive dificuldades para conseguir meu mestradoDid hard time to get my master
Escrevi o livro sobre desastres pessoaisWrote the book on personal disaster
Eu não preciso de nenhum doutorado para ser um médico desgraçadoI don't need no phd to be a doctor fuckin' misery
Psicopata insanoPsycho's insane
Eles dizem que eu perdi meu cérebro, mas eu o deiThey say I lost my brain, but I gave it away
Se minha mente está ruim, não saia tristeIf my mind's gone bad don't go off feeling sad
Porque eu escolhi dessa forma'Cause I chose it that way
Porque é um colapso, vou ter um colapso'Cause it's a breakdown, I'm go'n breakdown
Eu vou quebrar, você não pode fazer nadaI'm gonna break, ain't no you can do
Porque é um colapso, a porra de um colapso'Cause it's a breakdown, a motherfuckin' breakdown
Vou te quebrar em dois, porraGonna break you in fuckin' two
O que você tem, venha e me mostreWhat you got, come and show me
Acha que não vou, você não me conheceThink I won't, you don't know me
Viver ou morrer é igualLive or die, it's all the same
Vida ou morte, é apenas um jogoLife or death, is just a game
Faço uma oferta que você não pode recusarMake you an offer you can't refuse
Puxe o gatilho, desculpe, você perdeuPull out the gat, sorry you lose
Coloque uma isenção de responsabilidade na criptaPut a disclaimer on the crypt
Desculpe Holmes, dedo escorregouSorry holmes, finger slipped
Eu quebrei um cano principal agora está indo para o meu cérebroI broke a main now it's headed for my brain
E minha mente vai dar uma porrada porrada porradaAnd my mind goes thumpty thump thump
Olhos fixos, não venha com nenhuma surpresaPinned shot eyes, don't come as no surprise
Sem dançarNo dance the bump and the dump
Porque é um colapso, vou ter um colapso'Cause it's a breakdown, I'm go'n breakdown
Eu vou quebrar, você não pode fazer nadaI'm gonna break, ain't no you can do
Porque é um colapso, vou ter um colapsoIt's a breakdown, I'm go'n breakdown
Quem disse que pesadelos não viram realidade?Who said that nightmares don't come true
Colapso, sim, sim, simBreakdown, yea, yea, yea
Colapso, sim, sim, simBreakdown, yea, yea, yea
Colapso, sim, sim, simBreakdown, yea, yea, yea
Ponha na sua mão, vou esticar o meu dedoStick it to your hand I'll stick out my finger
Chuto suas bolas agora que você é um cantor soprano, colapsoKick you in the balls now you're a soprano singer, breakdown
Com pressa para minha cabeça, exausto e hiperativoRush to my head, whacked and hyper
Agora é hora de pagar o preço, colapsoNow it's time to pay the piper, breakdown
Pensei que você fosse inteligente, agora você está deitado em um carrinhoThought you were smart, now you're lying in a cart
Você não está descansando seis pés abaixoYou ain't resting six feet below
Sua reserva não tem hesitaçõesYour reservation ain't got no hesitations
Você não precisa fazer malas para onde quer que váYou don't need to pack no bag where you go
Porque é um colapso, vou ter um colapsoBreakdown, I'm gonna breakdown
Eu vou quebrar, você não pode fazer nadaI'm gonna break ain't no you can do
Porque é um colapso, a porra de um colapsoCause it's a breakdown, a motherfuckin' breakdown
Vou te quebrar em dois, porraI'm gonna break you in fuckin' two
Passeie pelas ruas em uma agitaçãoCruise the streets on a hustle
Mostre a eles o que está acontecendo, exercite seus músculosShow 'em what's up, break some muscle
Perdendo a cabeça em um rolo, vivendo atrás de um violento pedágioWhacked out mind on a roll, livin' behind a violent toll
Não leve nenhum químico para entender a equaçãoDon't take no chemist to understand the equation
AK47, um pouco de persuasãoAk47, a little persuasion
Seu medo é como o meu elogioYour fear is like my compliment
Agora você é a produção do meu ambienteNow you're the production of my environment
Não abane os lábios, não atire nessa porcariaDon't flap no lip, don't shoot that crap
Bomba-relógio para o cérebro, não sei quando eu estalo, colapsoTime bomb for brain don't know when I snap, breakdown
Minha estratégia, eu faço um ataque psicóticoMy strategy I do a psycho attack
Você conhece o meu conjunto, eu sou um maníaco, colapsoYou know my set I'm a maniac, breakdown
Faça o que eles dizem quando estiver em RomaDo as they say when in rome
Exploda o otário, em seguida, chegue em casa, colapsoBlast the sucka then get home, breakdown
Concussão no crânioConcussion to the skull
Jugular decepada, outro assassinato, colapsoJugular severed chalk it up another 187, breakdown
Colapso, colapso, colapso, colapsoBreakdown, breakdown, breakdown, breakdown
Jack seja ágil, Jack seja rápido, vá se foder Jack, eu sou um lunáticoJack be nimble, Jack be quick, fuck you Jack, I be a lunatic



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: