How Will I Laugh Tomorrow
Suicidal Tendencies
Como Vou Rir Amanhã?
How Will I Laugh Tomorrow
Aqui eu sento e assisto meu mundo desmoronar
Here I sit and watch my world come crumbling down
Eu grito por ajuda, ninguém está por perto
I cry for help, no one's around
Gritando silenciosamente enquanto bato minha cabeça contra a parede
Silently screaming as I bang my head against the wall
Parece que ninguém se importa afinal
It seems like no one cares at all
Sempre uma emoção, mas como eu poderia explicar? Como posso explicar?
Always an emotion but how could I explain? How can I explain?
Como o perfume de uma rosa, mas você não pode explicar, o mesmo com a minha dor
Kinda like the scent of a rose but you can't explain, the same with my pain
Preso em emoção, passa por cima da minha cabeça, passa por cima da minha cabeça
Caught up in emotion, goes over my head, goes over my head
Às vezes eu tenho que pensar comigo mesmo se isso é vida ou morte
Sometimes I got to think to myself is this life or death
Estou vivendo ou estou morto?
Am I living or am I dead?
O relógio continua tocando, mas nada mais parece mudar
The clock keeps ticking but nothing else seems to change
Problemas nunca resolvidos, apenas reorganizados
Problems never solved, just rearranged
E então eu penso sobre todo os momentos que tive
And then I think about all the times that I've had
Alguns foram bons, a maioria ruins
Some were good, most were bad
Busco personalidade e procuro coisas que não consigo ver
I search for personality, and I look for things I cannot see
Amor e paz passam pela minha mente, dor e ódio é tudo que eu encontro
Love and peace flash through my mind, pain and hate is all I'd find
Não encontro esperança em nada novo e nunca tive um sonho realizado
Find no hope in nothing new and I never had a dream come true
Mentiras, ódio e agonia através dos meus olhos, é tudo o que vejo
Lies and hate and agony through my eyes that's all I see
Se eu for chorar, você enxugará minhas lágrimas?
If I'm gonna cry, will you wipe away my tears?
E se eu for morrer, Senhor, por favor tire meu medo
And if I'm gonna die, Lord, please take away my fear
Antes que eu me afogue em tristeza, eu apenas queria dizer
Before I drown in sorrow, well, I just want to say
Como vou rir amanhã se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Hoje, hoje, hoje, se não consigo nem mesmo sorrir hoje
Today, today, today, when I can't even smile today
Hoje, hoje, hoje, se não consigo nem mesmo sorrir hoje
Today, today, today, when I can't even smile today
Como vou rir amanhã, se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Como vou rir amanhã, se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Você acha isso engraçado?
You think it's so funny?
Ria disso!
Laugh at this!
Então, quando olho para fora do meu quarto, vejo o mundo, mas não a razão
So when I look outside my room, I see the world but not the reason
O que é feito para mim não é justo, você chama isso de destino, eu chamo de traição
What is done to me is not fair, you call it fate, I call it treason
Mas eu não sei o que fazer, me dê um sinal, eu aceitarei qualquer um
But I know not what to do, gimme a sign, I'll take whatever
Mas se você me quer, aqui estou eu, não vou morrer para sempre
But if you want me, here I am, ain't gonna die forever
E eu tentei te abraçar, mas você simplesmente se afastou
And I tried to hold you but you just turned away
E eu tentei te dizer, mas nem uma palavra eu digo
And I tried to tell you but not a word I say
Gritei tão alto, mas você apenas cobriu seus ouvidos
Cried out so loudly but you just covered your ears
Eu te dei todos os sinais, mas você ignorou minhas lágrimas
I gave you all the signs but you ignored my tears
Então, se você me quer, aqui estou eu, me sento aqui, esperando sua decisão
So if you want me, here I am, I sit here, waiting for your decision
Mas meu corpo luta contra minha mente e está indo direto para um conflito
But my body fights my mind and it is headed straight for a collision
Então, estou chegando perto ou ainda estou procurando em todos os lugares errados?
So am I getting near or am I still looking in all the wrong places?
Mas a única coisa que parece mudar são os olhares nos rostos
But the only thing that seems to change are the looks on the faces
Ninguém? Parece que ninguém se importa afinal
Doesn't anyone? Seems like no one cares at all
Busco personalidade e procuro coisas que não consigo ver
I search for personality, I look for things I cannot see
Amor e paz passam pela minha mente, dor e ódio é tudo que eu encontro
Love and peace flash through my mind, pain and hate is all I'd find
Não encontro esperança em nada novo e nunca tive um sonho realizado
Find no hope in nothing new and I never had a dream come true
Mentiras, ódio e agonia através dos meus olhos, é tudo o que vejo
Lies and hate and agony, through my eyes that's all I see
Como vou rir amanhã?
How will I laugh tomorrow?
Como vou rir amanhã?
How will I laugh tomorrow?
Como vou rir amanhã?
How will I laugh tomorrow?
Como vou rir amanhã, se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Hoje, hoje, hoje, se não consigo nem mesmo sorrir hoje
Today, today, when I can't even smile today?
Hoje, hoje, hoje, se não consigo nem mesmo sorrir hoje
Today, today, when I can't even smile today?
Como vou rir amanhã, se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Como vou rir amanhã, se não consigo nem mesmo sorrir hoje?
How will I laugh tomorrow, when I can't even smile today?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: