Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kaze no Slave
Suicide Ali
Escravo do Vento
Kaze no Slave
A corda sussurra pra mim
Juはぼくにささやく
Ju wa boku ni sasayaku
na manhã sem luz
ひかりのないあさに
hikari no nai asa ni
"[SEUS] pensamentos e memórias, eu trago o vento"
"[KIMI]の思い出とひきかえにかぜをあげる\"
"[KIMI] no omoide to hikikae ni kaze wo ageru"
Se eu atravessar o caminho de [Tijolos] vermelhos
あかい[RENGA]みちをこえれば
Akai [RENGA] michi wo koereba
escravo...
slave
slave
O tempo passa
ときはながれる
Toki wa nagareru
mais frio que tudo
なによりもれいこくに
nani yori mo reikoku ni
vai se apagar
けしてしまうだろう
keshite shimau darou
um eu sem propósito
もくてきもないぼくなんて
mokuteki mo nai boku nante
Se eu atravessar o caminho de [Tijolos] vermelhos
あかい[RENGA]みちをこえれば
Akai [RENGA] michi wo koereba
escravo...
slave
slave
Se eu atravessar o caminho de [Tijolos] vermelhos
あかい[RENGA]みちをこえれば
Akai [RENGA] michi wo koereba
escravo...
slave
slave
Mesmo que eu me torne um escravo do vento
かぜのどれいになったって
Kaze no dorei ni nattatte
não consigo ser eu mesmo
ぼくはぼくしかできないから
boku wa bokushika dekinai kara
então vou tentar não deixar
そばにいてくれるひとたちを
soba ni ite kureru hito-tachi wo
as pessoas que estão ao meu lado tristes
とりあえずかなしませんないようにあるこう
toriaezu kanashimasenai you ni arukou
A vida e o peito
せいとむねのあわい
Sei to mune no awai
são tão pequenos assim
こんなんにもちいさいのに
konnanimo chiisai no ni
por que eu me perco?
なぜまようのだろう
naze mayou no darou
carregando a insegurança que não consigo segurar
てにとれぬふあんかかえて
te ni torenu fuan kakaete
Vou atravessar o caminho de [Tijolos] vermelhos
あかい[RENGA]みちをこえてゆく
Akai [RENGA] michi wo koete yuku
escravo...
slave
slave
Mesmo que eu me torne um escravo do vento
かぜのどれいになったって
Kaze no dorei ni nattatte
não consigo ser eu mesmo
ぼくはぼくしかできないから
boku wa bokushika dekinai kara
quero envolver com carinho
そばにいてくれるひとたちの
soba ni ite kureru hito-tachi no
as fraquezas das pessoas que estão ao meu lado
よわさをやさしくつつめるように
yowasa wo yasashiku tsutsumeru you ni
Não fique tão agitado assim
そんなにそんなにかいかぶらないで
Sonnani sonnani kaikaburanai de
tão agitado assim...
こんなにこんなに
konnani konnani
Se eu atravessar o caminho de [Tijolos] vermelhos...
あかい[RENGA]みちをこえれば
Akai [RENGA] michi wo koereba
Quero proteger
まもりたいの
Mamoritai no
só quero proteger a mim mesmo
ただじぶんをまもりたいの
tada jibun wo mamoritai no
mesmo sendo tão insignificante
こんなくだらないぼくだけど
konna kudaranai boku demo
quero proteger
まもりたいの
mamoritai no
A corda sussurra pra mim
Juにぼくはささやく
Ju ni boku wa sasayaku
na manhã sem nuvens
くもりのないあさに
kumori no nai asa ni
vai se apagar
けしてしまうだろう
keshite shimau darou
um eu sem propósito
もくてきもないぼくなんて
mokuteki mo nai boku nante
No meio do caminho de tijolos vermelhos
あかい[RENGA]みちのまんなか
Akai [RENGA] michi no mannaka
corajoso...
brave
brave



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicide Ali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: