Tradução gerada automaticamente
Our Time
The Suicide Machines
Nosso Tempo
Our Time
Eu não tenho tempo!I got no time!
Eu não tenho tempo!I got no time!
Como pode acabar se nunca começou?How can it end when it never began?
Por que não consigo vencer se sei que posso?Why can't I win when I know I can?
Parece que esquecemos da bagunça em que estamosSeems that we've forgotten about the mess we're in
Pra onde vamos, e havia algum plano?Which way do we go, and was there ever a plan?
Parece que estou ficando velho, você vê, e não consigo evitar a responsabilidadeSeems I'm getting old ya see and I can't avoid responsibility
Preso em uma caixa de crenças populares e parece que tem algo errado comigo! Escuta | CompraStuck in a box of popular belief and it feels like somethings wrong with me! Listen | Buy
Não tenho! Não tenho tempo pra mim mesmo (repete 4x)Got no! Got no time for myself (repeat 4x)
Temos uma função?Do we have a function?
Me diz, tem algo?Tell me is there something
É essa a minha suposição?Is this my assumption?
Me diz, tem algo?Tell me is there something
A vida não é nada além de consumoLife is nothing but consumption
Me diz, tem algo aí! Oh é!Tell me is there something there! Oh yeah!
Eu não tenho tempo!I got no time!
Como podemos ajudar se não sabemos por onde começar?How can we help when we don't know where to begin?
Lutando contra o sistema, mas você foi sugadoFighting the system, yet you got sucked in
Você saiu da corrida, porque nunca se encaixouYou dropped out of the race, 'cause you never fit in
É uma estrutura de poder racista, chamamos isso de humano?It's a racist power structure, do we call it human?
Parece que estou ficando velho, você vê, e não consigo evitar a responsabilidadeSeems I'm getting old ya see and I can't avoid responsibility
Preso em uma caixa de crenças populares e parece que tem algo errado comigo!Stuck in a box of popular belief and it feels like somethings wrong with me!
Eu vi ao longo dos anos e através de todas as lágrimasI've seen through all the years and through all the tears
Eu vi a minha parte, isso me faz sentir que...I've seen my share, it makes me feel like…
Ninguém se importa....No one even cares….
Eu vi ao longo dos anos e através de todas as lágrimasI've seen through all the years and through all the tears
Eu vi a minha parte, isso me faz sentir que...I've seen my share, it makes me feel like…
Ninguém se importa....No one even cares….
Temos uma função?Do we have a function?
Me diz, tem algo?Tell me is there something
É essa a minha suposição?Is this my assumption?
Me diz, tem algo?Tell me is there something
A vida não é nada além de consumoLife is nothing but consumption
Me diz, tem algo aí! Aí? Aí!Tell me is there something there! There? There!
Parece que ninguém se importa!Seems that no one even cares!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Suicide Machines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: