Tradução gerada automaticamente
Hey Ska
The Suicide Machines
Ei, Ska
Hey Ska
Ei!Hey!
O que tá acontecendo?What's going on?
Ei!Hey!
O que deu errado?What went wrong?
Ei!Hey!
Não sei por queI don't know why
Ei!Hey!
Talvez eu deva tentarMight as well try
É, é, é! Vamos lá!Yea, yea, yeah! Let's go!
Bom, eu olhei ao redor desse mundo maluco e tentei entender um poucoWell, I looked around this crazy world and tried to make some sense of it
Roubei um banco, peguei um carro e tentei amassar eleRobbed a bank and stole a car and tried to put some dents in it
E todo mundo tá jogando uns jogos que não sei como lidarAnd everybody is playing games I don't know what to make of it
Não jogue seus jogos idiotas porque você sabe que eu não preciso dessa merdaDon't play your stupid games 'cause you know I don't need that fucked up shit
Bom, ninguém nunca me disse que eu ia envelhecerWell, no one ever told me I was gonna get older
Fiz 21 e pensei que minha vida tinha acabadoTurned 21 and I thought my life was over
Demorou pra chegar onde estou agoraTook a long time to get to where I am now
E não vou ficar aqui me perguntando como, não!And I'm not gonna sit around wondering how, no!
Bom, eu escuto sua merda e não consigo entender nadaWell I listen to your fuckin' shit I can't make any sense of it
Porque o que entra não sai, você tem que colocar um pouco de grana'Cause what goes in does not come out, you've gotta put two cents in it
Você é só um monte de geléia, sua cabeça tá flutuando no espaçoYou're just a blob of fuckin' jell you're brain is floating out in space
E se seus olhos valessem um quarto - eu ia receber vinte e seis centavos de troco!And if your eyes was worth a quarter - I'd get twenty-six cents back in change!
Bom, ninguém nunca me disse que a grama do vizinho era mais verdeWell, no one ever told me that the grass would be greener
Fiz muitas coisas desde a última vez que a viI've done a lot of things since the last time that I seen her
Ninguém nunca me disse que seria assimNo one ever told me it would be this way
Por isso você não consegue entender nada do que eu digo, não!That's why you can't make any sense out of anything I say, no!
(Punkzinho viciado!)(Junkie little punk!)
Meu mundo tá desmoronando e eu não sei o que fazerMy world is crumbling and I don't know what to do
Tá caindo ao meu redor porque eu tô pensando em vocêIt's falling down around me 'cause I'm thinking of you
Se a gente olhar praquilo que chamamos de mundo hojeIf we take a look at what we call our world today
Nossos valores estão em declínio ou todos nós piramos de vez?Are our morals on decline or have we all gone insane?
Pirados (pirados)Insane (insane)
Pirados (pirados)Insane (insane)
Pirados (pirados)Insane (insane)
Ei! O que tá acontecendo?Hey! What's goin' on?
Ei! O que deu errado?Hey! What went wrong?
Ei! Não sei por que?Hey! I don't know why?
Ei! Talvez eu deva tentar!Hey! I might as well try!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Suicide Machines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: