Tradução gerada automaticamente

Rage For Revenge
Suidakra
Raiva For Revenge
Rage For Revenge
Sete longos anos atrásSeven lengthy years ago
Coroado rei em solo britânicoCrowned king on British soil
Governador do trono ocidentalRuler of the western throne
Comandando a Grã-Bretanha, Espanha e GáliaCommanding Britain, Spain and Gaul
Ao lado de Helen, ele governou o reinoAt Helen's side he ruled the realm
Aumentar castelos, construção de estradasRaising castles, building roads
Até que um dia veio a mensagemUntil one day the message came
De sua expulsão de RomaOf his banishment from Rome
Seu título despojado, os aliados passaramHis title stripped, allies gone
Eles assassinaram e destruiu a todosThey murdered and destroyed them all
Não é mais imperador do OcidenteNo longer emperor of the west
Disgrace ele nunca iria aceitarDisgrace he never would accept
Sob a Águia Macsen deixouUnder the Eagle Macsen left
Morrer ou triunfar sobre GáliaTo die or triumph over Gaul
Under the Dragon ele voltarUnder the Dragon he'd return
Retaliar e conquistar RomaRetaliate and conquer Rome
A Celtic exército Macsen levantadoA Celtic army Macsen raised
A março e assumir o tronoTo march and take the throne
Para se juntar a ele em sua ira para RomaTo join him in his wrath for Rome
A Celtic exército Macsen levantadoA Celtic army Macsen raised
A março e assumir o tronoTo march and take the throne
Para ajudá-lo em sua raiva para a vingançaTo aid him in his rage for revenge
Filhos de Eudav esmagou a portasSons of Eudav crushed the gates
Exército Dragão entrou em RomaDragon army entered Rome
Imperador capturado e mortoEmperor caught and slain
Magnus Maximus sentou-se no tronoMagnus Maximus sat on the Throne
A raiva de macsen tinha morrido no sangueMacsen's rage had died in blood
Refletindo sobre o seu trono, ele se sentouReflecting on his throne he sat
Uma vez que tudo o que ele havia tocadoSince everything that he had touched
Era agora mudou para sempre ...Was now forever changed...
Seu título despojado, os aliados passaramHis title stripped, allies gone
Eles assassinaram e destruiu a todosThey murdered and destroyed them all
Não é mais imperador do OcidenteNo longer emperor of the west
Disgrace ele nunca iria aceitarDisgrace he never would accept
Sob a Águia Macsen deixouUnder the Eagle Macsen left
Morrer ou triunfar sobre GáliaTo die or triumph over Gaul
Sob o Dragão voltouUnder the Dragon he returned
Retaliar e conquistar RomaRetaliate and conquer Rome
A Celtic exército Macsen levantadoA Celtic army Macsen raised
A março e assumir o tronoTo march and take the throne
Para se juntar a ele em sua ira para RomaTo join him in his wrath for Rome
Para ajudá-lo em sua raiva para a vingançaTo aid him in his rage for revenge



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suidakra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: