Tradução gerada automaticamente
Le plaisir/déplaisir
Suits XL
Prazer/Desprazer
Le plaisir/déplaisir
Nos cantos dos meus lábios se ergue uma barreira comoAux commissures de mes lèvres se dresse une herse telle
uma fortalezaune forteresse
E lá em cima, bem lá no alto do mais alto dos seus sinosEt en haut tout en haut du plus haut de ses beffrois
Sou eu, tomado de medo, soltando um grito de desesperoIl y a moi qui pris d'effroi lance un cri de détresse
Eu solto um grito de desesperoJe lance un cri de détresse
Perdoa-me mais uma vez, me dá outra chancePardonne-moi encore une fois, donne-moi une autre chance
Esquece o mal que te fiz, esquece as palavras que te disseOublie le mal que je te fis, oublie les mots que je t'ai dits
Minha língua é uma fundaMa langue est une fronde
Sua ferida tão profundaSa blessure si profonde
O que é isso, tão abominávelQu'est-ce que c'est abominable
Penoso e lamentávelPénible et lamentable
A bile negra que eu derramoLa bile noire que je verse
Todas as minhas queixasToutes mes jérémiades
Minhas reclamações, advertências, exigênciasMes doléances, réprimandes, exigences
Meus desmentidos de inocência, meus crimes de juventudeMes dénis d'innocence, mes délits de jouvence
Sem descanso, a loucura, a decrepitude, o desprezo e os não-ditosSans répit, la folie, la décrépitude, le mépris et les non-dits
O prazer, desprazerLe plaisir, déplaisir
O creme de todas as doresLa crème de toutes les peines
O prazer, desprazerLe plaisir, déplaisir
Vou finalmente me recomporVais-je enfin me ressaisir
As pedras que te lanço, tocam a indecênciaLes pierres que je te lance, frôlent-elles l'indécence
Sua sombra me persegue, seu nome assombra minhas noitesTon ombre me poursuit, ton nom hante mes nuits
Eu faço estragos, deslizesJe fais des ravages, dérapage
Rajadas de granizo de raiva, granizos de tempestadeDes rafales de grêlons de rage, des grêlons d'orage
Perdoa-me mais uma vez, me dá outra chancePardonne-moi encore une fois, donne-moi une autre chance
Esquece as dores que te causei, esquece o mal que te disseOublie les maux que je te fis, oublie le mal que je t'ai dit
A intolerável arrogância, o prazo, a degeneraçãoL'intolérable arrogance, l'échéance, la dégénérescence
O fluxo de reprimendas, apesar do tédio dos gritos e dasLe flot de remontrances, en dépit de l'ennui des cris et des
crises e de todos os não-ditoscrises et de tous les non-dits
O prazer, desprazerLe plaisir, déplaisir
O creme de todas as doresLa crème de toutes les peines
O prazer, desprazerLe plaisir, déplaisir
Vou finalmente me recomporVais-je enfin me ressaisir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suits XL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: