How I Remember You
Did your arms grow those scars this July?
Was it everything you'd thought it'd be?
He broke his arm, while she broke her edge on the floor.
Was it what they call a good time?
Did the girls find their face to the ground?
He's passing out, while she's making out on the porch.
Let it go..what you know
all we know,
let it go.
And there's something about this routine,
that makes all of the girls not so clean.
We're looking after,
our ex-girlfriends laughter,
It's all I hear.
And I hope that you find a safe place,
To lay down the thought of your disgrace.
Don't look behind
It's filthy you'll find
those who line the walls.
Let it go...What you know.
all we know,
let it go.
When he holds your hand,
Does he squeeze too tight?
We both know these burns on your neck don't insight.
Such horrible things.
Do his punishments sting?
Right under your sheets,
right under your sheets.
Let it go.
Let it go
Watch it go
let it go
let it go
Como Eu Lembro de Você
Suas mãos ganharam essas cicatrizes em julho?
Era tudo o que você esperava que fosse?
Ele quebrou o braço, enquanto ela quebrava a cara no chão.
Era o que chamam de um bom momento?
As garotas encontraram o rosto no chão?
Ele tá desmaiando, enquanto ela tá se pegando na varanda.
Deixa pra lá... o que você sabe
tudo que sabemos,
deixa pra lá.
E tem algo nessa rotina,
que faz todas as garotas não tão limpas.
Estamos cuidando do riso
de nossas ex-namoradas,
É tudo que eu ouço.
E eu espero que você encontre um lugar seguro,
Para deixar de lado a ideia da sua desgraça.
Não olhe pra trás
É sujo, você vai encontrar
aqueles que estão na parede.
Deixa pra lá... O que você sabe.
tudo que sabemos,
deixa pra lá.
Quando ele segura sua mão,
Ele aperta muito?
Nós sabemos que essas queimaduras no seu pescoço não são à toa.
Coisas horríveis.
As punições dele doem?
Bem debaixo dos seus lençóis,
bem debaixo dos seus lençóis.
Deixa pra lá.
Deixa pra lá
Olha isso ir
deixa pra lá
deixa pra lá.