
No Apologies
Sum 41
Sem Desculpas
No Apologies
Eu ouvi isso antesI've heard it before
Eu estou fora da linhaI'm straight out of line
A imagem da malíciaThe image of malice
Com uma mente perversaWith one evil mind
Eu não tenho desculpaI've got no excuse
É o meu álibiIt's my alibi
Uma vítima da modaA victim of fashion
Vestida pra fazer ou morrerDressed to do or die
Não se preocupe comigoDon't worry about me
Eu não sou seu tormentoI'm not your misery
Um rejeitado, sem respeitoA reject, no respect
(Eu não, eu não, eu não...)(I don't, I don't, I don't...)
Eu não quero ser uma conclusãoI don't want to be a conclusion
Vítima da confusãoVictim of confusion
E eu vou ficar, meu próprio lugar, bem aqui em lugar nenhumAnd I'll stay, my own place, right here in nowhere
Então aqui está minha demissãoSo here's my resignation
Pelo desesperoFrom the desperation
Eu sou o santo dos sem-esperançaI'm the saint of hopeless
Eu não peço desculpasI make no apologies
Bem, essa é uma chamadaWell this is a call
Em toda parte de lado a ladoThroughout and across
A nação em desvantagemThe underdog nation
Os sem-esperança e perdidosThe hopeless and lost
Porque nós não somos aqueles'Cause we're not the ones
Que andam com os mortosTo walk with the dead
Discípulos de ninguémDisciples of no one
Por ninguém somos lideradosBy no one we're led
Não se preocupe comigoDon't worry about me
Eu não sou sua tragédiaI'm not your tragedy
Um rejeitado, sem respeitoA reject, no respect
(Eu não, eu não, eu não...)(I don't, I don't, I don't...)
Eu não quero ser uma conclusãoI don't want to be a conclusion
Vítima da confusãoVictim of confusion
E eu vou ficar, meu próprio lugar, bem aqui em lugar nenhumAnd I'll stay, my own place, right here in nowhere
Então aqui está minha demissãoSo here's my resignation
Pelo desesperoFrom the desperation
Eu sou o santo dos sem-esperançaI'm the saint of hopeless
Eu não peço desculpasI make no apologies
Na, na, naNa, Na, Na
Na, na, naNa, Na, Na
Na, na, na, naNa, Na, Na, Na
(Eu não peço desculpas)(I make no apologies)
[x2][x2]
Eu não quero ser uma conclusãoI don't want to be a conclusion
Vítima da confusãoVictim of confusion
E eu vou ficar, meu próprio lugar, bem aqui em lugar nenhumAnd I'll stay, my own place, right here in nowhere
Então aqui está minha demissãoSo here's my resignation
Pelo desesperoFrom the desperation
Eu sou o santo dos sem-esperançaI'm the saint of hopeless
Eu não peço desculpasI make no apologies
[x3][x3]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: