Palm Tree On Avenue G
Summer Salt
Palmeira Na Avenida G
Palm Tree On Avenue G
Vamos comprar uma casinha que possamos consertar
Let us buy a little house we can fix up
Mova tudo no caminhão da sua namorada
Move it all in your girlfriend’s truck
Vamos precisar de algumas plantas em nossos quartos, muitos desenhos animados
We’ll need some plants in our rooms, lots of cartoons
Um tapete sujo para uma vassoura de bruxa
A dirty carpet for a witch’s broom
Precisaremos de um mercado na rua, patins para nossos pés
We’ll need a market down the street, roller skates for our feet
Uma lavanderia local onde assistiremos TV
A local laundromat where we’ll watch TV
E uma loja de penhores não muito longe, você pode emprestar suas guitarras
And a pawn shop not far, you can lend your guitars
E compre-os de volta quando houver mais pão na jarra
And buy ‘em back when there’s more bread in the jar
E isso é tudo, que precisamos para sobreviver
And that’s all, that we’ll need to get by
Vamos trazer um pouco de café, pimentão e limão-cereja do nosso vizinho
We’ll bring our neighbor’s some coffee, peppers, and cherry-lime
Teremos um cachorro com um olho, um gato que sobe pela nossa cerca lascada, uma palma do lado de fora (uma palma do lado de fora)
We’ll have a dog with one eye, a cat that climbs across our chipped fence, a palm outside (a palm outside)
Fume no seu cachimbo enquanto eu bebo minha cerveja
Smoke on your pipe, while I sip on my beer
Vamos arrumar nossas preocupações durante o ano
We’ll pack our worries up away for the year
E se tudo funcionar como planejado, talvez um dia possamos
And if it all works as planned, maybe someday we can
Viva em uma praia distante em uma van
Live off on some distant beach in a van
Teremos um jardim que cresce na primavera
We’ll have a garden that rises up in the spring
E pintaremos em jeans manchados de tinta
And color it in in some paint-stained jeans
E isso é tudo, que precisamos para sobreviver
And that’s all, that we’ll need to get by
Vamos trazer algumas fitas demo do nosso vizinho, suas e minhas
We’ll bring our neighbor’s some demo tapes of you and I
E isso é tudo (e isso é tudo)
And that’s all (and that’s all)
Que vamos precisar para sobreviver (precisamos sobreviver)
That we’ll need to get by (we'll need to get by)
E isso é tudo (e isso é tudo)
And that’s all (and that’s all)
Precisamos sobreviver (Precisamos sobreviver)
That we’ll need to get by (we'll need to get by)
Nós teremos nosso vizinho vindo, e se juntar a nós para um peixe frito
We’ll have our neighbor’s come by, and join us for a fish fry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Summer Salt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: