Ain't That a Thing
Sun Kil Moon
Isso Não É Uma Coisa
Ain't That a Thing
Às vezes eu deito na cama por longos, longos períodos
Sometimes I lay in bed for long, long spells
Pensando em falas de filmes antigos como
Thinking of lines in old movies like
O poder de Cristo te obriga
The power of Christ compels you
Ou: Seus maníacos, vocês explodiram, malditos sejam todos para o inferno!
Or: You maniacs, you blew it up, damn you all to hell!
E enquanto pensava na primeira vez que ouvi essas falas quando criança
And while thinking of the first time I heard those lines as a child
Meus problemas de meia-idade são temporariamente reprimidos
My middle-aged woes are temporarily quelled
Às vezes eu deito na cama por longos, longos períodos
Sometimes I lay in bed for long, long spells
Imaginando quem matou aquelas crianças em Atlanta
Wonderin' who killed those kids in Atlanta
Foi Wayne Williams ou algum outro cara
Was it Wayne Williams or some other guy
Ou foi a Klu Klux Clan?
Or was it the Klu Klux Clan?
Com base no que vi e ouvi, parecia um golpe para encobrir algo
Based on what I’ve seen and heard, looked like a cover-up scam
Policiais cobrindo policiais que disseram que não conseguiram encontrar as crianças
Cops coverin' for cops who said they couldn't find the kids
Enquanto procurava um pequeno pedaço de terra
While searchin' a small plot of land
E então as crianças foram encontradas no dia seguinte quando seus vizinhos negros
And then the kids were found the very next day when their black neighbors
Tomaram a lei em suas próprias mãos
Took the law into their own hands
Isso não é uma coisa?
Ain't that a thing?
Todo mundo sabe sobre JonBenét Ramsey
Everyone knows about JonBenét Ramsey
Branca, olhos azuis e loira
White, blue eyed and blonde
E Nancy Holloway do Alabama
And Nancy Holloway from Alabama
Também branca, de olhos azuis e loira
Also white, blue eyed and blonde
Mas você menciona os 30 negros mortos em 79 até 81
But you mention 30 blacks killed in ‘79 through ‘81
A maioria das pessoas diz
Most people say
Nunca ouvi falar deles
Never heard of that one
Às vezes, para me tirar da cama antes das 14h
Sometimes to get me out of bed before 2 PM
Eles precisam de um Desencarcerador
They need The Jaws of Life
Pois as notícias que assisti na noite anterior muitas vezes podem me deixar em estado de conflito
For the news I watched the night before could often have me in a state of strife
Eu saio disso meditando nas cores aveludadas e pastel da Califórnia
I bounce out of it by meditating on the velvety, pastel California colors
Eu olho para eles tão profundamente como se estivesse vivendo em minhas horas finais
I look at them so deeply as if I'm living in my final hours
Porque sério, quando você chega à minha idade
‘Cause really, when you get to be my age
Você não sabe quando vai ser seu último dia
You don't know when it's gonna be your final day
Falei com um amigo no início dessa semana
I talked to a friend earlier this week
O irmão dele acabou de morrer de câncer de esôfago
His brother just died of esophagus cancer
Na jovem idade de 48
At the young age of 48
Então eu leio os livros que me fazem rir, e ultimamente não é nada além de John Fante
So I read the books that make me laugh, and lately it's nothin’ but John Fante
A maneira como o jovem Arturo discute implacavelmente com sua mãe
The way young Arturo argues with his mom relentlessly
A maneira como ela o repreende constantemente por não seguir vigilantemente suas diretrizes do cristianismo
The way she scolds him constantly for not vigilantly following her guidelines of Christianity
E quando eu quero me sentir validado sobre o meu caminho às vezes desaprovado
And when I want to feel validated about my sometimes frowned upon path
Eu leio Henry Miller, que continuou muito além dos livros pelos quais ele foi banido
I turn to Henry Miller, who continued on far beyond the books for which he was banned
Não importa quantos anos ele tinha, lia os livros, assistia a um documentário
Didn’t matter how old how he got, read the books, watch a documentary
Ele nunca parou de rir, ele exalava positividade
He never stopped laughing he exuded positivity
Então finalmente eu me levanto e caminho até o Parque Aquatic ou Lafayette
Then finally I get up and walk to Aquatic or Lafayette Park
Ou ando em círculos na Marina durante o dia e às vezes pouco antes de escurecer
Or walk in circles in the Marina in the day and sometimes just before dark
Querendo saber o que vem a seguir para mim nesse novo mundo que estamos vivendo?
Wonderin' what's next for me in this new world we're livin'?
Alguns dos meus amigos pensam que se eu andar pelas ruas fechadas, estou pecando
Some of my friends think that if I walk the boarded up streets that I am sinning
Algumas pessoas que eu conheço me culpam por sair e respirar o ar que estou respirando
Some people I know shame me for goin’ out and breathing the air I'm breathing
Algumas pessoas me criticam por ocasionalmente vestir um sorriso
Some people criticize me for occasionally wearing a smile
Como se eles preferissem me ver perpetuamente agonizando
As if they’d rather watch me perpetually agonizing
Hoje eu acordei sabendo que a única coisa que melhoraria meu humor
Today I woke up knowing the only thing that would lift my mood
Era encontrar Caroline em North Beach para comer comida chinesa
Was meeting Caroline in North Beach for Chinese food
Sabendo que eu ia estar fazendo música a partir das 2
Knowing I'd be making music starting at 2
Sim, o mundo tá acabando, mas não vou sucumbir
Yeah, the world's shut down, but I won't succumb
Eu sempre vou estar fazendo música
I will always make music
Eu vou viajar para Ohio, embora seja avisado para não viajar de estado pra estado
I would travel to Ohio though I'm warned not to travel state to state
Eu sinto falta da minha família e isso está partindo meu coração e eu tenho que cuidar do meu estado mental
I miss my family and it's breaking my heart and I gotta look after my mental state
Sim, eu sei tudo sobre a crise mundial
Yeah, I know all about the world crisis
Mas também vejo os lírios e as íris e as magnólias e as violetas
But I also see the Lilies and Irises and the Magnolia trees and the Violets
Se as pessoas podem se reunir em bandos para protestar e tumultuar
If people can gather in packs to protest and riot
E incendiar Walmart atrás Walmart e derrubar estátua atrás de estátua
And burn down Walmart after Walmart and tear down statue after statue
E se reunir em Oklahoma vestindo vermelho, branco e azul
And gather in Oklahoma dressed in red, white and blue
Por que não posso pegar um avião e voar pra Ohio e dizer para minha mãe e meu pai
Why can I not get on a plane and fly to Ohio and tell my mother and dad
Eu amo você?
I love you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sun Kil Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: