Tradução gerada automaticamente
Richard Ramirez Died Today Of Natural Causes
Sun Kil Moon
Richard Ramirez morreu hoje de causas naturais
Richard Ramirez Died Today Of Natural Causes
Richard Ramirez morreu hoje de causas naturais
Richard Ramirez died today of natural causes
Ficou empolgado com a velocidade e invadiu casas
Got amped up on speed and broke into houses
Espancou pessoas até a morte e escreveu merda na pele e as deixou
Bludgeoned people to death and wrote shit on their skin and left 'em
Eles finalmente o pegaram e ele foi para San Quentin
They finally got him and he went to San Quentin
Seu último assassinato foi ao sul de San Francisco
His last murder was south of San Francisco
Um cara chamado Peter Pan, da cidade de San Mateo
A guy named Peter Pan from the town of San Mateo
Uma garotinha no Tenderloin foi sua primeira
A little girl in the Tenderloin was his first
Na lavanderia tirou um dólar do punho
In the laundry room took a dollar from her fist
Seus últimos dias foram no hotel Bristol
His last days were at the Bristol hotel
Eu estava lendo Night Stalker quando toquei a campainha
I was reading Night Stalker when I went and rang the bell
O homem da porta me chamou, disse que você é como todos eles
Door man buzzed me, said you're just like them all
Me deu uma chave e um gato preto e me levou pelo corredor
Gave me a key and a black cat and led me down the hall
Teve um voo hoje de Boston para Cleveland
Had a flight today from Boston to Cleveland
Tenho uma morte na família, tenho que fazer algum luto
Got a death in the family, gotta do some grieving
Perdi um parente e está me devorando
Lost a relative and it's eating me up
E estou doendo muito e preciso de um pouco de amor
And I'm aching real bad and I need a little love
Richard Ramirez morreu hoje de causas naturais
Richard Ramirez died today of natural causes
Essas coisas marcam o tempo e nos fazem parar
These things mark time and make us pause
Pense em quando éramos crianças com medo de bater na janela
Think about when we were kids scared of taps on the window
O que há embaixo da cama e o que embaixo do travesseiro
What's under the bed and what's under the pillow
E o massacre de Jim Jones entrou em nossas cabeças
And the Jim Jones massacre got in our heads
E as manchetes da TV: Elvis Presley está morto
And the TV headlines: Elvis Presley is dead
E os reféns do aiatolá Khomeini
And the Ayatollah Khomeini hostages
E Ronald Reagan esquivando-se de balas
And Ronald Reagan dodging bullets
Enquanto estiver lá, vou passear pelo bairro antigo
While I'm there I'm gonna stroll through the old neighborhood
Rick Stan tem a minha idade e ainda vive com sua mãe
Rick Stan's my age and still lives with his mom
Quando ele não está preso por ameaças ou perseguições
When he's not in jail for menacing or stalking
Ou escrever cheques sem fundos ou acusações de cocaína
Or writing bad checks or cocaine charges
Mark Denton tinha um sorriso tão bonito
Mark Denton had such a beautiful smile
Nós sempre sentamos na varanda dele passando o tempo
We always sat on his porch passing the time
E bebendo uma cerveja e fumando um maço
And drinking a beer and smoking a pack
Até que um dia o pobre Mark teve um ataque cardíaco
Until one day poor Mark had a heart attack
O amigo Ben conseguiu um bom emprego como eletricista
Friend Ben's got a good job as a electrician
Irmã se casou com o tubarão Jim Evans
Sister married the pool shark Jim Evans
Meus vizinhos que eu amo tanto
My next door neighbors whom I love so
Amei-me também, mas eles passaram há muito tempo
Loved me too but they passed long ago
E se você andar apenas alguns quarteirões abaixo Stahl
And if you walk just a few blocks down Stahl
Há uma casa que foi a mais assustadora de todas
There's a house that was the scariest of them all
Uma palminha bonitinha com um sinal: À venda
A cute little palm with a sign: For sale
Mas para a vida daqueles filhos de Sexton era um inferno
But for those Sexton's kids' life was hell
E eu estou dizendo a verdade e se você não acredita
And I'm telling the truth and if you don't believe
Pegue a Casa Secreta de Lowell Cauffiel
Pick up the Lowell Cauffiel's House of Secrets
Teve que voar de Cleveland para SFO
Had to fly from Cleveland to SFO
Tenho 3 meses de folga até meu próximo show
Got 3 months off until my next show
Vou passar um tempo com minha garota, fazer um registro neste verão
Gonna spend time with my girl, make a record this summer
Arrumar minha cozinha e contratar um encanador
Fix my kitchen up and hire a plumber
As manchetes mudam tão rapidamente
The headlines change so rapidly
Então eu vim para o estúdio para trabalhar em algo bonito
Then I came to the studio to work on something pretty
E eu vi as notícias sobre James Gandolfini
And I saw the news on James Gandolfini
Enquanto eu estava comendo Ramen e bebendo chá verde
While I was eating Ramen and drinking green tea
O cara Sopranos morreu aos 51 anos
The Sopranos guy died at 51
Essa é a mesma idade do cara que vem tocar bateria
That's the same age as the guy who's coming to play drums
Eu não gosto disso ficando cada vez mais velho
I don't like this getting older stuff
Ter que fazer xixi cinquenta vezes por dia já é ruim o suficiente
Having to pee fifty times a day is bad enough
Tenho uma próstata incômoda e tenho uma dor nas costas
Got a nagging prostate and I got a bad back
Quando eu foder demais, sinto que vou ter um ataque cardíaco
When I fuck too much I feel like I'm gonna have a heart attack
Acordei hoje e vi as manchetes
I woke up today I saw the headlines
Uma companhia aérea caiu, duas pessoas morreram
An airline crashing, two people died
E eu estou em um churrasco em San Rafael
And I'm at a barbecue in San Rafael
E todo mundo está bêbado e se sentindo muito bem
And everybody's drunk and feeling pretty well
Aos cinquenta e três anos, Richard Ramirez morreu, mas em 83
At fifty-three Richard Ramirez died but in '83
Ele estava muito vivo
He was very much alive
Ele era o assassino mais assustador da banda
He was the scariest killer in the band
Ele tinha um pentagrama no centro da mão
He had a pentagram in the center of his hand
E todo mundo se lembra da paranóia
And everybody remember the paranoia
Quando ele perseguiu os subúrbios do sul da Califórnia
When he stalked the suburbs of Southern California
E todo mundo vai se lembrar onde eles estavam
And everybody will remember where they were
Quando eles finalmente pegaram o Night Stalker
When they finally caught the Night Stalker
E eu lembro exatamente onde eu estava
And I remember just where I was
Quando Richard Ramirez morreu de causas naturais
When Richard Ramirez died of natural causes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sun Kil Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: