Chiisa na koro kara
ちいさなころからしかられたよるは
Chiisa na koro kara shikarareta yoru wa
いつもきこえてきてたあのちいさなじゅもん
Itsumo kikoetekiteta ano chiisa na jumon
しずかにながれるときにいつの日か
Shizuka ni nagareru toki ni itsu no hi ka
あたしはねむれるもりにつれさられてた
Atashi wa nemureru mori ni tsuresarareteta
ちいさなころからみえないちからで
Chiisa na koro kara mienai chikara de
あたしをつよくさせるあのちいさなじゅもん
Atashi wo tsuyoku saseru ano chiisa na jumon
たくさんのきずとあらそうよるにも
Takusan no kizu to arasou yoru nimo
だきしめるたびにいつもふるえてひびく
Dakishimeru tabi ni itsumo furuete hibiku
すりきれたことばたちのかけらさえももう
Surikireta kotobatachi no kakera sae mo mou
どこかえきえてわ
Dokoka e kietawa
こわれそうなのはゆめだけじゃないの
Kowaresou nano wa yume dake janai no
まどからさしこむひかりもういかなくちゃ
Mado kara sashikomu hikari mou ikanakucha
かわいたかぜにゆきずまっても
Kawaita kaze ni yukizumattemo
こわくはないわひとりじゃない
Kowaku wa naiwa hitori janai
すりきれたことばたちをきっといつかまた
Surikireta kotobatachi wo kitto itsuka mata
あいせるときがくるかしら
Aiseru toki ga kuru kashira
すこしねむったらあさはまたくるわ
Sukoshi nemuttara asa wa mata kuruwa
まどからさしこむひかりもういかなくちゃ
Mado kara sashikomu hikari mou ikanakucha
ただあるくひとごみにまぎれ
Tada aruku hitogomi ni magire
いつもなぜかなきたくなる
Itsumo nazeka nakitakunaru
Desde a Infância
Desde a infância, as noites em que fui chamada
Sempre ouvi aquele pequeno feitiço
Quando o tempo flui silenciosamente, algum dia
Eu fui levada para a floresta onde posso dormir
Desde a infância, com uma força invisível
Aquele pequeno feitiço me faz mais forte
Mesmo nas noites cheias de feridas e brigas
A cada abraço, sempre sinto um tremor ecoar
Até mesmo os fragmentos das palavras desgastadas
Já desapareceram em algum lugar
O que parece quebrar não é só um sonho
A luz que entra pela janela, eu não posso mais ir...
Mesmo que o vento seco me empurre
Não tenho medo, não estou sozinha
As palavras desgastadas, com certeza, um dia
Voltaremos a nos amar
Se eu dormir um pouco, a manhã vai voltar
A luz que entra pela janela, eu não posso mais ir...
Apenas me misturando na multidão
Sempre, de alguma forma, sinto vontade de chorar