Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 869

My Wall

Sunn O)))

Letra

Meu Muro

My Wall

E eu caminho sobre o Dyke de WanAnd I do walk upon Wan's Dyke
E eu olho a terraAnd I do survey the land
E eu me tornei o Ceifador com minhas próprias mãosAnd I did become the Reaper with my own bare hands
Pois eu sou Wodan,For I am Wodan,
Embora alguns me chamem de Hermes,Though, some call me Hermes,
Alguns me chamem de Mercúrio Romano,Some call me Roman Mercury,
Deus das cargas,God of cargos,
Deus do clima,God of weather,
Deus pendurado das fronteiras,Hanging God of boundaries,
Deus pendurado da Colina do GibbeteHanging God of Gibbet Hill
Deus assassino das portas ocultas.Killing God of hidden doorways.

Fazendo a trama de Wansdyke a SilburySpinning the yarn from Wansdyke to Silbury
Fazendo o livro de contos, contando a históriaSpinning the taelbook, telling the tale
Contando o livro de contos para todos e qualquer umTelling the tellbook to all and sundry
Keltiberianos e Gaélicos IrlandesesKeltiberians and Irish Gael
Então eu ouço os seguidores de acampamento gritando de longeThen I hear camp followers bellow afar
Seu lamento estridente por Johnny Guitar:Their shrieking lament for Johnny Guitar:

Olhe para o horizonte mais distanteLook to the farthest far horizon
Olhe para a cicatriz mais profunda da sede de sangueLook to the bloodlust deepest scar
Olhe para a revolta Brythônica dispersaLook to the scattering Brythonic uprising
Pois este é o muro de Johnny GuitarFor this be the wall of Johnny Guitar

Ali está a vala onde você vai morrerThere be the ditch that you shall die in
Aqui está o muro onde eu vou chorarHere be the wall that I shall cry on
Vala cavada com chifre e pá de osso de boiDitch dug with antler and ox bone shovel
Este muro crescente que sombreia nossa antiga cabana.This rising wall that shades our ancient hovel.

Olhe para o norte, uma milha rápida alémLook to the north a quick mile yonder
Olhe para nosso YggdrasilburyLook to our Yggdrasilbury
Olhe para o Saxão perseguindo o VikingLook to the Saxon chasing Viking
Olhe para o Normando perseguindo o SaxãoLook to the Norman chasing Saxon
Olhe para o Alemão perseguindo o AlemãoLook to the German chasing German
Alemão Alemão Alemão AlemãoGerman German German German
Aqui na cicatriz mais profunda da sede de sangueHere in the bloodlust deeper scar
Pois aqui está o muro de Johnny GuitarFor here be the wall of Johnny Guitar

Toque seu machado sombrio, Stephen O'MalleyPlay your gloom axe Stephen O'Malley
Sub bass grudando nas laterais do valeSub bass clinging to the sides of the valley
Sub bass ecoando em cada última vala e combeSub bass ringing in each last ditch and combe
Greg Anderson traz um doom sonoro.Greg Anderson purvey a sonic doom.

Para se enfurecer em som essa valente desesperançaTo rage in sound this valiant despair
Doom e gloom como cada um um par esplêndidoDoom and gloom as each a splendid pair
Para se enfurecer em som a valente desesperança:To rage in sound the valiant despair:

Nem Abraão,Not Abraham,
Nem MoisésNot Moses
E nem CristoAnd not Christ
Nem Júpiter a quem sacrificamos,Neither Jove to whom we sacrificed,
Nem AttisNot Attis
Nem Maomé,Not Mohammed,
Mas ao Thor do topo da colinaBut to hilltop Thor
Nós deliramos e dançamos e choramos e imploramos:We rave and dance and weep and we implore:
Olhe para o horizonte mais distanteLook to the farthest far horizon
Não culpe o mensageiro,Don't blame the messenger,
Não culpe o mensageiro,Don't blame the messenger,
Olhe para o horizonte mais distanteLook to the farthest far horizon
Não culpe o mensageiro.Don't blame the messenger.
Não culpe o mensageiro,Don't blame the messenger,
Pois eu sou a Morte, então Ragnarock comigoFor I am Death so Ragnarock with me
Pois eu sou o Doom, então Ragnarock comigo.For I am Doom so Ragnarock with me.

E eu fiquei em cima do Dyke de WanAnd I stood upon Wan's Dyke
E eu olhei a terraAnd I did survey the land
E eu me tornei o Ceifador com minhas próprias mãos...And I did become the Reaper with my own bare hands...

E então eu era o Rei Vikar com os braços estendidosAnd then I was King Vikar with his arms outstretched
E então eu era o Rei Vikar com o pescoço quebradoAnd then I was King Vikar with his broken neck
E então eu era o vilão e a vítima e o padreAnd then I was the villain and the victim and the priest
Era um entendimento sombrio e era sombrio como a própria morteWas grim misunderstanding and was grim as death itself

Meu Muro Meu Muro preso na influência do meu MuroMy Wall My Wall caught in the thrall of my Wall
Meu Muro Meu Muro preso sob a influência do meu Muro.My Wall My Wall caught beneath the thrall of my Wall.

Aqui na cicatriz mais profunda da sede de sangueHere in the bloodlust deeper scar
Pois aqui está o muro de Johnny GuitarFor here be the wall of Johnny Guitar
Aqui na cicatriz mais profunda da sede de sangueHere in the bloodlust deeper scar
Pois aqui está o muro de Johnny GuitarFor here be the wall of Johnny Guitar
Toque seu machado sombrio, Stephen O'MalleyPlay your gloom axe Stephen O¡¯Malley
Sub bass ecoando nas laterais do valeSub bass ringing the sides of the valley
Sub bass subindo em cada última vala e combeSub bass climbing up each last ditch and combe
Greg Anderson traz um doom sonoro.Greg Anderson purvey a sonic doom.

Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muro tidalStand in the thrall of my tidal wall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muro tidalStand in the thrall of my tidal wall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muro tidalStand in the thrall of my tidal wall

Mães aos seus seios,Mothers to your bosoms,
Pegue seu filho e cante,Grab your child and sing,
Enquanto para seus peitos cascata e canta:As to your breasts cascade and sing:
Irmãos e pais,Brothers and fathers,
Desça até a coisa no meio da cidadeDown to the thing in the middle of the town
Para julgar na coisaTo judge at the thing

Esses os padres efeminados de FreyThese the effeminate priests of Frey
Que vestem suas dragThat don their drag
E gritam durante o diaAnd shriek through the day
Que arrastam seu Deus pelos campos mais lamacentosThat drag their God through the muddiest fields
Derramando semente para aumentar os rendimentosSpilling seed to raise the yields
Esses os estranhos homens-útero castradosThese the odd castrated womb-men
Nesta terra onerosa de nenhum homemOn this onerous land of no men

Lá está a sacerdotisa infernal de Freyja,There the infernal priestess of Freyja,
Esses seu povo camada sobre camadaThese her people layer on layer
Então a sacerdotisa infernal de FreyjaThen the infernal priestess of Freyja
Visitando as fazendasVisiting the farms
A vidente ferventeThe seething seer
Visitando as fazendasVisiting the farms
E raramente saindoAnd rarely leaving
Montando o tumulusMounting the tumulus
O povo lamentandoThe people grieving
Dodens vacilantes mortos e morrendo.Dodens doddering dead and dying.

Ouça os modestos padres de IngHear the modest priests of Ing
Que sempre nos fazem cantarWho's harkening always let us sing
Que nos deixam soltar nosso cinto mais apertadoThat let's us free our tightest waistband
Nos deixam fertilizar nossa própria terraLet's us fertilise our own land
Derramaram nações inteiras de um faloSpunked entire nations from one phallus
Derramaram a vegetação para existirSpunked the vegetation into being
Derramaram a super semente na terra supercedida de um dia.Spilled the super seed into the one day superceded earth.

Velha Mãe FodidaOld Mother Fucker
Ela era uma chupadora de pauShe was a cocksucker
Para dar a sua pobre família um larTo give her poor family a home
Desceu em sua canção de dingWent down on their ding song
E bebeu para uma cançãoAnd drank for a sing song
Mas terminou sua vida triste sozinha.But ended her sad life alone.

Ao redor da igreja em Yatesbury os mortosAround the church in Yatesbury the dead
Mentem espalhados sob o teixo sagradoLie scattered underneath the sacred yew
Enquanto Sheila, a Bruxa, atendendo a oração de domingoAs Sheila the Witch attending Sunday prayer
Louvava um Deus, mas nunca diz quemPraises a God but never tells them who
E do meu Muro observando Sheila, a BruxaAnd from my Wall observing Sheila the Witch
Louvava seu Deus, mas nunca explicando qual.Praises her God but never explaining which.

E toda segunda-feira à noite à luz da LuaAnd every Monday night by the light of Moon
Aquelas sinetas intrometidas intrometidas intrometidasThose Meddlesome meddlesome meddlesome bells
E o heavy metal dos sinos pagãosAnd the heavy metal of the heathen bells
Intrometidas intrometidas intrometidas sinetasMeddlesome meddlesome meddlesome bells
E o pesado metal ruim dos sinos pagãosAnd the bad heavy metal of the heathen bells
Intrometidas intrometidas intrometidas sinetasMeddlesome meddlesome meddlesome bells
E o heavy metal dos sinos pagãosAnd the heavy metal of the heathen bells
Intrometidas intrometidas intrometidas sinetasMeddlesome meddlesome meddlesome bells
E o pesado metal ruim dos sinos pagãosAnd the bad heavy metal of the heathen bells

E Doggen pode testemunhar minha afirmaçãoAnd Doggen can testify to my claim
Que os cristãos de Yatesbury são cristãos só de nomeThat the Christians of Yatesbury are Christian in name
Mas suas ações batendo e pisoteando atestamBut their stomping pounding actions attest
Que sua cristandade é mais feliz em descansoTo their Christianity happiest at rest
E Doggen que tocou no John Stewart HallAnd Doggen who played at the John Stewart Hall
Pode atestar que seu guardião é o mais pagão de todosCan attest that its keeper is the heathenest of all
É uma metamorfose cuidando de sua erva daninha escondidaIs a shapeshifter tending to her hogweed hidden
E seu querido Paul se debate no lago da aldeia, não no lixoAnd her dear Paul wallows in the village pond nay midden

Pois todos nós estamos limitados pelo Dyke de Wan a oesteFor all of us are boundaried by Wan's Dyke at the west
E a grande colina do mundo que nos espiona e nunca nos deixa descansarAnd the great world hill which spies us and can never let us rest
Trazendo o Mithra iranianoBringing on Iranian Mithra
De sua casa sob o lesteFrom its home beneath the east
Sempre preso na influência do meu MuroCaught always in the thrall of my Wall
Sempre preso na influência do meu MuroCaught always in the thrall of my Wall

Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muroStand in the thrall of my wall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muroStand in the thrall of my wall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influênciaStand in the thrall
Fique na influência do meu muroStand in the thrall of my wall

Aqui na cicatriz mais profunda da sede de sangueHere in the bloodlust deeper scar
Pois aqui está o muro de Johnny GuitarFor here be the wall of Johnny Guitar
Aqui na cicatriz mais profunda da sede de sangueHere in the bloodlust deeper scar
Pois aqui está o muro de Johnny GuitarFor here be the wall of Johnny Guitar
Toque seu machado sombrio, Stephen O'MalleyPlay your gloom axe Stephen O¡¯Malley
Sub bass ecoando nas laterais do valeSub bass ringing the sides of the valley
Sub bass subindo em cada última vala e combeSub bass climbing up each last ditch and combe
Greg Anderson traz um doom sonoro...Greg Anderson purvey a sonic doom...

Não culpe o mensageiro da tristeza,Don't blame the messenger of gloom,
Não culpe o mensageiro do doom,Don't blame the messenger of doom,
Pois este é o Ragmarockingest aeionFor this be the Ragmarockingest aeion
Na quietude O'Malley e Anderson tocam... tocam... tocam...In stillness O'Malley and Anderson play on... play on... play on...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sunn O))) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção