Tradução gerada automaticamente
Headache
Sunny Ledfurd
Dor de Cabeça
Headache
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu respondi, "É só mais uma fachada."And I told her, "It's just another front."
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.
Pode ser mais um sábado à noiteIt might be another Saturday night
Com os mesmos bêbados e as mesmas brigas de sempreWith the same old drunks and the same old fights
Os mesmos filhos da puta se escondendo pra cheirarThe same motherfuckers sneaking off to do a line
Porque você sabe que eles querem.Cause you know they want it.
Você pode não ver minha cara por aquiYou might not see my ass hanging around
Às vezes essa cena batida começa a me deixar pra baixoSometimes this played out scene starts getting me down
Quando não tem pra onde ir, você tem que se virarWhen there's no place to go you've got to figure it out
Hora de implorar, roubar ou pegar emprestado.Time to beg, steal, or borrow.
Não é hora de pensar nelaIt's not a time to be thinking about her
Ou como aquelas situações eram uma merdaOr how goddamn shitty those situations were
Deixa a vadia lá se revirandoLet the bitch sit there and toss and turn
Quando você for embora amanhã.When you're gone tomorrow.
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu respondi, "É só mais uma fachada."And I told her, "It's just another front."
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu disse que ela é só uma vadia filha da putaAnd I told her she's just a fucking cunt
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.
Eu posso andar com uma galera perigosaI might run with a dangerous crowd
E algumas pessoas que conheço provavelmente me seguramAnd some people I know are probably holding me down
E suas namoradas idiotas desejam que eu não estivesse por aquiAnd your stupid girlfriends wish I wasn't around
Mas você sabe que elas querem.But you know they want it.
O mesmo filme continua acontecendo comigoThe same movie keeps happening to me
E eu já tive mais estresse do que consigo aguentarAnd I've had more stress than I care to see
Não tô sentindo você e você pode me suportarI'm not feeling you and you can stand me
Hora de seguir em frente.Time to get on with it.
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu respondi, "É só mais uma fachada."And I told her, "It's just another front."
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu disse que ela é só uma vadia filha da putaAnd I told her she's just a fucking cunt
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.
Tô cansado dos joguinhos, me sentindo estranho e agindo esquisito,I'm tired of the games, feeling strange and acting funny,
Querendo algo de mim, tentando me fazer de otárioWanting something from me, trying to play me like a dummy
Mas você nunca vai conseguir o melhor de mim, você sempre será minha,But you'll never get the best of me you'll always be mine,
Não importa com quem você esteja, garota, aquele corpo sempre será meu.No matter who you're with girl that ass will always be mine.
Então fica na linha, garota, vira e me mostra isso,So stay in line baby girl turn around and show me that,
Desde que eu peguei você, aquele corpo só tem aumentadoEver since I hit that cat that ass been getting fat
Agora seu novo cara deseja que você nunca soubesse meu nome,Now your new man wishes that you never knew my name,
Com seus amigos jogando jogos, se fazendo de bobo e parecendo ridículo.Around your friends playing games, fronting and sounding lame
Bem, já vi o suficiente dissoWell I've seen about enough of this
E essa música me impede de fechar a mãoAnd this song keeps me from clinching my fist
E eu não preciso de uma garota chorona por pertoAnd I don't need some sorry chick around
Pra me puxar pra baixo, pra baixo, pra baixo de novo.To pull me down and down and down again.
Ela me disse "Tô melhor sem você,"She told me "I'm better off without you,"
E eu respondi, "É só mais uma fachada."And I told her, "It's just another front."
Entrei na parte de trás com todos os meus amigosSlipped into the back with all of my boys
Agora tô com uma dor de cabeça.Now I've got me a headache.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sunny Ledfurd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: