New Year's Eve
Joe
Max, you've pulled the stops out
It looks like gala night aboard s.s. titanic
Will we play spot the actor?
As if we're visiting a gallery of waxworks?
Max
Would you rather i mix for you a dry martini
Or shall i open the champage
Joe
Max, don't be so evasive
Who's she invited to the ball?
Max
Madame herself made every call
Norma
Here. happy new year.
Joe
Norma, i can't take this.
Norma
Oh, shut up. open it. read what it says.
Joe
"mad about the boy".
Norma
Yes; and you do look absolutely divine.
Joe
Well, thank you.
Norma
I had these tiles put in, you know,
Because rudy valentino said to me, it takes tiles to tango. come on.
Joe
No, no, not on the same floor as valentino!
Norma
Oh come on, come on, come on. get up. follow me.
And one, two... and one, two, one two, together. and one.
Don't lean back like that.
Joe
Norma, it's that thing. it tickles.
Véspera de Ano Novo
Joe
Max, você se superou
Parece noite de gala a bordo do s.s. titanic
Vamos brincar de adivinhar o ator?
Como se estivéssemos visitando uma galeria de cera?
Max
Você prefere que eu prepare um dry martini
Ou devo abrir o champanhe?
Joe
Max, não seja tão evasivo
Quem ela convidou para a festa?
Max
A própria Madame fez todas as ligações
Norma
Aqui. feliz ano novo.
Joe
Norma, não aguento mais isso.
Norma
Ah, cala a boca. Abra. Leia o que diz.
Joe
"Louco pelo garoto".
Norma
Sim; e você está absolutamente divino.
Joe
Bom, obrigado.
Norma
Eu mandei colocar esses azulejos, sabia?
Porque Rudy Valentino me disse que precisa de azulejos para dançar tango. Vamos lá.
Joe
Não, não, não no mesmo piso que Valentino!
Norma
Ah, vai, vai, vai. Levanta. Me segue.
E um, dois... e um, dois, um, dois, juntos. e um.
Não se inclina assim.
Joe
Norma, é essa coisa. Me faz cócegas.