Tradução gerada automaticamente

Up on your Leopard, Upon the End of your Feral Days
Sunset Rubdown
Em Cima do Seu Leopardo, No Fim dos Seus Dias Selvagens
Up on your Leopard, Upon the End of your Feral Days
Você é quem correu na selva porqueYou're the one who ran in the wild 'cause
Você é quem a selva chamouYou're the one the wild called
E você é quem seguiu a criançaAnd you're the one who followed the child
Para salvar o sol de como ele caiTo save the sun from how it falls
Você é quem tinha facasYou're the one who had knives
Guardadas para as gargantas dos caçadoresSet aside for the throats of hunters
Mas eles te enganaram com um enfeite e um nomeBut they tricked you with a trinket and a name
Sou eu quem sentei na sua captura'm the one who sat at your capture
Sou eu quem sussurrou baixo'm the one who whispered low
Aquele é quem seguiu a criança para salvar o filhoThat's the one who followed the child to save the son
E olha, está começando a nevar!And look-it's starting to snow!
Whoah-oh-oh-ho-oh…Whoah-oh-oh-ho-oh…
Você é quem está montando em um leopardo.You're the one who's riding about on a leopard.
Você é quem está jogando a faca no ar!You're the one who's throwing the shiv in the air!
Você é quem eu vou suportarYou're the one whose well I will weather
E o desgaste te tira do couroAnd the weathering takes you from leather
Feito para príncipes deitarem suas cabeleiras reaisMade for princes to lay their princely heads of hair
No fim dos seus dias selvagensUpon the end of your feral days
No fim dos seus dias selvagensUpon the end of your feral days
No fim dos seus dias selvagensUpon the end of your feral days
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Você é quem correu na selva, virgem de um nome;You're the one who ran in the wild a virgin to a name;
Você é quem viveu de uma terra abandonada.You're the one who lived off a forsaken land.
Sou eu quem sentei na sua capturaI'm the one who sat at your capture
E deixei a neve cair sobre essa raptura sussurranteAnd let the snow fall on this whispering rapture
Você é quem está beijando as mãos do seu captorYou're the one who's kissing your captor's hands
"Bem, droga, eu sei que todos estamos envelhecendo."Well shit, I know we're all growing old.
Mas onde há vontade, há um jeitoBut where there's a will, there is a way
Então, é isso aí."So way to go."
Diga adeus aos seus dias selvagens.Say goodbye to your feral days.
Diga adeus aos seus dias selvagens.Say goodbye to your feral days.
Diga adeus-adeus-adeus-adeusSay goodbye-bye-bye-bye
Porque você é quem está montando em um leopardo; (ba-da-dum)'Cause you're the one who's riding around on a leopard; (ba-da-dum)
Você é quem está jogando pássaros mortos no ar.You're the one who's throwing dead birds in the air.
E você é quem sua pele selvagem vai suportarAnd you're the one whose wild hide will weather
Nos dias de desgasteIn the weathering days
Para um amante que se torna suaveTo a lover made soft
Para que príncipes possam deitar suas cabeleiras brancas reais! DE CABELO!So princes can lay down their princely white heads! OF HAIR!
Diga adeus…Say goodbye…
Diga adeus aos seus dias selvagens.Say goodbye to your feral days.
Diga adeus-adeus-adeus-adeus.Say goodbye-bye-bye-bye.
Sua alteza está segurando suas correntes.Your highness is holding your chains.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sunset Rubdown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: