Tradução gerada automaticamente
A Little Sunshine
Sunshine Anderson
Um Pouco de Sol
A Little Sunshine
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Há dias em que todos nós nos sentimos
There are days when we all feel like
Perdidos em um labirinto, nada está dando certo
We are lost in a maze, nothing’s going our way
É apenas um daqueles dias
It’s just one of those days
Posso ter uma testemunha, oh agora
Can I get a witness, oh now
Em algum momento, todos nós precisamos de algo
At some point we all need something
Ou alguém para nos dar algumas palavras gentis
Or someone to come through with a kind word or two
Algo tão pequeno pode fazer toda a diferença
Something so small can make all the difference
No mundo, é por isso que
In the world, that’s why
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Você já precisou apenas de um abraço
Have you ever just needed a hug
Ou um tapinha nas costas, é tão bom ser amado
Or a pat on your back, feels so good to be loved
Algo tão pequeno pode fazer toda a diferença
Something so small can make all the difference
No mundo, ooh
In the world, ooh
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
De vez em quando, quando as nuvens se aproximam e são um pouco opressoras
Every now and then when the clouds move in they’re somewhat overbearing
Mas antes que você perceba, o sol está no controle
But before you know, the Sun is in control
E está olhando para os seus olhos
And into your eyes it’s staring
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, para iluminar o seu dia
Sometime, to brighten up your day
Todo mundo precisa de um pouco de sol em sua vida
Everybody needs a little sunshine, in your life
Às vezes, mesmo que seja apenas um raio
Sometimes, if it’s only but a ray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sunshine Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: