Transliteração automática
Break Off
Super Dragon
Romper
Break Off
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos
As pessoas são tesouros, multiplique os aliados (sim)
人は宝 増やす homies (yeah)
hito wa takara fuyasu homies (yeah)
Nas minhas costas, uma joia brilhante, uma gota d'água em meio ao caos
背には光る原石 混沌に一滴の水 (that's why)
se ni wa hikaru genseki konton ni ittaki no mizu (that's why)
Avanço pela honra do Imperador
Emperor's honorの為に進んでく
Emperor's honor no tame ni susundeku
Rumo ao próximo passo
To the next
To the next
Imagens e sensações
イメージとセンス
imeeji to sensu
Ultrapassando os limites máximos
振り切ったレベル上限
furikitta reberu jougen
Governo sobre tudo o que meus olhos podem ver (oi)
この目に映せるもの全てを統べる (おい)
kono me ni utsuseru mono subete wo suberu (oi)
O valor de um nome reside nas pessoas inocentes
名の価値は無辜の民に
na no kachi wa muko no tami ni
Um padrão inabalável (ei)
揺るがない物差し (ヘイ)
yuruganai monosashi (hei)
Sob uma justiça pálida
白む正義の元
shiramun seigi no moto
Até a honra é posta à prova
名誉すらも bang around
meiyo sura mo bang around
Atravessando uma crise
Pass through a crisis
Pass through a crisis
Paranoia desenfreada
蔓延る paranoia
maneru paranoia
Salto em nome da justiça
飛び出すのさ for justice
tobidasu no sa for justice
Libertando a mente de alguém do medo, daqui em diante
Free someone's mind from fear from now on
Free someone's mind from fear from now on
Decidi salvar o mundo
I decided to save the world
I decided to save the world
Seguindo memórias, extraindo sabedoria
記憶を辿って (oh) 知恵を絞り (oh)
kioku wo tadotte (oh) chie wo shibori (oh)
Criando uma base para todos
Creating a base for everyone
Creating a base for everyone
Desta vez, não falharei
This time I won't fail
This time I won't fail
Caos, caos
Chaos, chaos
Chaos, chaos
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos
Enquanto houver vida, não me curvarei
命ある限りはしない迎合
inochi aru kagiri wa shinai geigou
Cortando um destino incômodo, resistindo sem parar
不都合な運命から切り倒す やめない抵抗
fuzugou na unmei kara kiritaosu yamenai teikou
Descalço, dou um passo à frente
裸足で step out
hadashi de step out
Não aceitarei títulos de supostos líderes
名ばかりの leaderにはやらない称号
na bakari no leader ni wa yaranai shougou
Mantenho-me firme, mesmo diante de acusações
糾弾すら計算の内側に留まり
kyuudan sura keisan no uchigawa ni tomarai
Penetrante como um sorriso, triunfante como uma dança, clamando a todos
笑う様に穿つ 踊る様に勝つ 普く手招く
warau you ni ugatsu odoru you ni katsu ayumu temaneku
Minha habilidade, eu a compreendo, a serviço de quem a usarei?
My ability 理解できてる 誰が為に使う
My ability rikai dekiteru dare ga tame ni tsukau
Uma vez que a tenho em mãos, desejo-a novamente
一度手にしてまた願う yeah
ichido te ni shite mata negau yeah
No fim desta jornada, à minha espera
この旅の終わりで先に待つ
kono tabi no owari de saki ni matsu
Você vai me levar para o inferno?
You'll take me to hell?
You'll take me to hell?
Deixe-me provar, não pense que pode me vencer
Let me prove it, don't think you can beat me (don't think you can beat me)
Let me prove it, don't think you can beat me (don't think you can beat me)
Só que carrego vai além do comum, sempre
背負うもんが規格外 always (always)
seou mon ga kikakugai always (always)
Meus amigos são minhas asas, todos os dias
仲間が僕の翼 all days
nakama ga boku no tsubasa all days
Superando a pressão e encontrando um tesouro ainda maior
押し勝つ pressure その先 treasure
oshikatsu pressure sono saki treasure
Em um mundo desconhecido, trilho meu próprio caminho
未知なる世界で我が道を行く
michi naru sekai de waga michi wo yuku
Enxergando a verdade
See through the truth
See through the truth
Livrando-me da traição
蠢く betrayal
ugomeku betrayal
Vou acabar com isso em busca da felicidade
終わらせるさ for happiness
owaraseru sa for happiness
Pois não sei o que o futuro nos reserva
'Cause I don't know about our future
'Cause I don't know about our future
Então, farei o que puder agora
So I will do what I can now
So I will do what I can now
Acreditando em milagres
奇跡を信じて (oh) 待つだけでは (oh)
kiseki wo shinjite (oh) matsu dake de wa (oh)
Mas só esperar não vai Iniciar nada
何も始まらない
nanimo hajimaranai
Vou buscar a perfeição
I'm gonna try perfect
I'm gonna try perfect
Mesmo diante do inimigo que se aproxima
迫る enemy, even that
semaru enemy, even that
Transformo-o em aliado, é essa a minha conquista
Make an ally 手に入れた
Make an ally te ni ireta
Não dou ouvidos ao ruído externo
気にしない外野とか noise
ki ni shinai gaiya toka noise
Não há chance de eu desistir
Retireなんてするわけないよ
Retire nante suru wake nai yo
Não me arrependerei desta segunda vida
後悔はしない2度目の life
koukai wa shinai nido me no life
Até ver o que há pela frente, mergulharei nas ondas revoltas
あの先を見るまでは荒波に dive
ano saki wo miru made wa aranami ni dive
Libertando a mente de alguém do medo, daqui em diante
Free someone's mind from fear from now on
Free someone's mind from fear from now on
Decidi salvar o mundo
I decided to save the world
I decided to save the world
Seguindo memórias, extraindo sabedoria
記憶を辿って (oh) 知恵を絞り (oh)
kioku wo tadotte (oh) chie wo shibori (oh)
Criando uma base para todos
Creating a base for everyone
Creating a base for everyone
Desta vez, não vou falhar
This time I won't fail
This time I won't fail
Caos, caos
Chaos, chaos
Chaos, chaos
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos
Romper o caos
Break off chaos
Break off chaos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Super Dragon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: