Transliteração e tradução geradas automaticamente
ANNIVERSARY
Super!? Tensions
ANIVERSÁRIO
ANNIVERSARY
Quando percebo, mais uma vez esta noite a mesma expressão
きがつけばまたこんやもおなじかおぶれ
ki ga tsukeba mata konya mo onaji kaobure
Como tenho amigos, talvez eu esteja
なかまがいるからおれは
nakama ga iru kara ore wa
sendo protegido
すくわれているかも
sukuwareteiru kamo
Só coisas que não quero fazer
やりたくもないことだけ
yaritaku mo nai koto dake
estão aumentando, mas
ふえていくけど
fueteiku kedo
Quando o sol se põe, tudo começa a se mover
ひがおちたらうごきだす
hi ga ochitara ugokidasu
Sábado, com suas mudanças de humor
どようのきまぐれ
doyou no kimagure
Às vezes, não há eventos que me acordem
ときにめのさめるじけんがないのも
toki ni me no sameru jiken ga nai no mo
Parece bom, parece ruim
いいようなわるいような
ii you na warui you na
Assim, estou preso sem sentido
こうしていみなくつるんでいるのも
kou shite imi naku tsurundeiru no mo
Até quando isso vai continuar?
いくつまでつづくんだろう
ikutsu made tsuzukun darou
De diferentes vidas, cada um
それぞれちがうせいかつのなかから
sorezore chigau seikatsu no naka kara
Compartilhando histórias
もちよったはなして
mochiyotta hanashite
Procurando um amanhã que me valorize
じぶんをたたえるあしたをさがしてる
jibun wo tataeru ashita wo sagashiteru
O melhor de mim
さいこうの
saikou no
* Ah, um sonho que floresce só à noite
Ah よるにだけさくゆめ
Ah yoru ni dake saku yume
Ah, um sorriso que brilha só à noite
Ah よるにだけわらえる
Ah yoru ni dake waraeru
Ah, um sonho que floresce só à noite
Ah よるにだけさくゆめ
Ah yoru ni dake saku yume
Ah, um sorriso que brilha só à noite
Ah よるにだけわらえる
Ah yoru ni dake waraeru
No fim das contas, as pessoas pensam que estão sozinhas
けっきょくひとはひとりぼっちなんて
kekkyoku hito wa hitoribocchi nante
Mas é diferente, não é?
おもうようなちがうよな
omou you na chigau yo na
Afinal, ao olhar para trás, vejo
やっぱりあいつのうしろすがたみりゃ
yappari aitsu no ushirosugata mirya
Acalma, S-14
おちつくね S-14
ochitsuku ne S-14
Tem risadas, mas também lágrimas
わらいもあるけどなみだもこぼれる
warai mo aru kedo namida mo koboreru
Que a vida brilhe
じんせいようかがやけよ
jinsei you kagayake yo
Quero chamar de amigo o amor que tenho, o melhor de mim
ともだちとよべるこいびとよとよびたいさいこうの
tomodachi to yoberu koibito yto yobitai saikou no
* repetir
repeat
repeat
Sempre, sempre amei você
ずっとずっとあなたを
zutt zutto anata wo
Amava tanto que não tinha como evitar
すきですきでしかたなかった
suki de suki de shikata nakatta
Finalmente, finalmente esta noite
やっとやっとこんやは
yatto yatto konya wa
Se tornou algo que posso compartilhar
うちあけることになりました
uchiakeru koto ni narimashita
Sempre, sempre amei você
ずっとずっとあなたを
zutto zutto anata wo
Amava tanto que não tinha como evitar
すきですきでしかたなかった
suki de suki de shikata nakatta
Finalmente, finalmente esta noite
やっとやっとこんやは
yatto yatto konya wa
Posso compartilhar, tá?
うちあけるからね
uchiakeru kara ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Super!? Tensions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: