Datsugoku No Kisetsu
朱い夕日睨む
akai yūhi niramu
瞳の奥 燃えている焦燥もこんな色
hitomi no oku moete iru shōsō mo konna iro
偉そうな御託は要らぬ
erasō na gotaku wa iranu
振りかざす正義をよく見て
furikazasu seigi wo yoku mite
錆びてるわ
sabiteru wa
屋上の柵 まるで鉄格子
okujō no saku maru de tekkōshi
うなだれて金網にもたれて
unadarete kanami ni motarete
ここから飛び降りる勇気もない
koko kara tobi oriru yūki mo nai
ユメは儚くゴミ箱行き
yume wa hakanaku gomibako yuki
どうして? あたしは無敵
dōshite? atashi wa muteki
邪魔しないで 先生
jamashinai de sensei
退いて 予言者のつもり?
sotoite yogen-sha no tsumori?
不可能と決めつけて
fukanō to kimetsukete
Oh, oh, oh, oh 未来を
Oh, oh, oh, oh mirai wo
Oh, oh, oh 奪っていく
Oh, oh, oh ubatte iku
Oh, oh, oh, oh あなたは
Oh, oh, oh, oh anata wa
Oh, oh, oh 愚かもの
Oh, oh, oh orokamon
世界地図のような雲が流れていく
sekai chizu no yō na kumo ga nagarete iku
不自由なあたしの上
fujiyū na atashi no ue
この世は広く美しい
kono yo wa hiroku utsukushii
しばし白昼夢に思い馳せるけれど
shibashi hakuchūmu ni omoi haseru keredo
気付けば繋がれてたこの鎖
kidzukeba tsunagarete ta kono kusari
煩わしくてたまらないのに
wazurawashikute tamaranai no ni
守られないと不安にもなるの
mamorarenai to fuan ni mo naru no
生温いこの腕の中で
namatakai kono ude no naka de
どうせ あたしは非力
dōse atashi wa hiryoku
知っているわ 先生
shitte iru wa sensei
こうして 待っているの
kōshite matte iru no
脱獄の季節を
datsugoku no kisetsu wo
Oh, oh, oh, oh なんだか
Oh, oh, oh, oh nandaka
Oh, oh, oh 情けない
Oh, oh, oh nasakenai
Oh, oh, oh, oh 一人じゃ
Oh, oh, oh, oh hitori ja
Oh, oh, oh 生きられない 生きられない
Oh, oh, oh ikirarenai ikirarenai
どうして? あたしは無敵
dōshite? atashi wa muteki
邪魔しないで 先生
jamashinai de sensei
退いて 予言者のつもり?
sotoite yogen-sha no tsumori?
不可能と決めつけて
fukanō to kimetsukete
Oh, oh, oh, oh 未来を
Oh, oh, oh, oh mirai wo
Oh, oh, oh 奪っていく
Oh, oh, oh ubatte iku
Oh, oh, oh, oh あなたは
Oh, oh, oh, oh anata wa
Oh, oh, oh 愚かもの
Oh, oh, oh orokamon
Oh, oh, oh, oh なんだか
Oh, oh, oh, oh nandaka
Oh, oh, oh 情けない
Oh, oh, oh nasakenai
Oh, oh, oh, oh あたしも
Oh, oh, oh, oh atashi mo
Oh, oh, oh 愚かものさ
Oh, oh, oh orokamon sa
A Temporada da Fuga
O sol poente avermelhado
Nos meus olhos, a ansiedade que queima nessa cor
Não preciso de discursos pomposos
Olhe bem para a justiça que você empunha
Está enferrujada
A grade do telhado, como se fosse uma prisão
Eu me inclino, apoiada na tela de arame
Não tenho coragem de pular daqui
Os sonhos são efêmeros, vão pro lixo
Por que? Eu sou invencível
Não me atrapalhe, professor
Saia do caminho, você se acha um profeta?
Decidindo que é impossível
Oh, oh, oh, oh, o futuro
Oh, oh, oh, está sendo roubado
Oh, oh, oh, oh, você é
Oh, oh, oh, um idiota
Nuvens fluindo como um mapa-múndi
Sobre mim, que sou tão limitada
Este mundo é vasto e bonito
Às vezes me perco em devaneios, mas
Quando percebo, estou presa por essas correntes
Incomodam tanto, mas não posso negar
Fico ansiosa se não estou protegida
Dentro desses braços mornos
De qualquer forma, eu sou fraca
Eu sei, professor
Estou aqui, esperando
A temporada da fuga
Oh, oh, oh, oh, de alguma forma
Oh, oh, oh, é patético
Oh, oh, oh, oh, sozinha não
Oh, oh, oh, consigo viver, não consigo viver
Por que? Eu sou invencível
Não me atrapalhe, professor
Saia do caminho, você se acha um profeta?
Decidindo que é impossível
Oh, oh, oh, oh, o futuro
Oh, oh, oh, está sendo roubado
Oh, oh, oh, oh, você é
Oh, oh, oh, um idiota
Oh, oh, oh, oh, de alguma forma
Oh, oh, oh, é patético
Oh, oh, oh, oh, eu também sou
Oh, oh, oh, um idiota.