Tradução gerada automaticamente
Anti Medley
Superfruit
Anti Medley
Anti Medley
Eu prefiro estar fumando maconha
I'd rather be smoking weed
Sempre que respiramos
Whenever we breathe
Toda vez que você me beija
Everytime you kiss me
Não diga que sente minha falta
Don't say that you miss me
Apenas venha me pegar
Just come get me
O que você está disposto a fazer?
What are you willing to do?
Diga-me o que você está disposto a fazer?
Oh, tell me what you're willing to do?
Beije-o, beije-o melhor, baby
Kiss it, kiss it better, baby
Oh, o que você está disposto a fazer?
Oh, what are you willing to do?
Diga-me o que você está disposto a fazer?
Oh, tell me what you're willing to do?
Beije-o, beije-o melhor, baby
Kiss it, kiss it better, baby
Estava esperando naquele sol
Been waiting on that sunshine
Rapaz, eu acho que preciso disso de volta
Boy, I think I need that back
Não pode fazer assim
Can't do it like that
Ninguém mais vai conseguir assim
No one else gonna get it like that
Então, por que discutir? Você grita, teve que me levar de volta
So why argue? You yell, had to take me back
Quem se importa quando parece crack?
Who cares when it feels like crack?
Rapaz, você sabe que sempre está rolando
Boy, you know that you always rollin up
Acenda e enrole
Light and roll it up
Quebre como uma libra, merda nunca foi nós
Break it down like a pound, shit was never us
Merda nunca foi nós
Shit was never us
Esse é o real do real, você está falando sério?
That's the real on the real, are you serious?
Como você se sente, como se sente?
How you feel, how you feel?
Usado para desarmar essa merda eu estava chutando para você
Used to trip off that shit I was kickin' to ya
Tive alguma diversão na corrida, eu dou para você
Had some fun on the run though, I give it to ya
Você precisou de mim
You needed me
Oooh, você, você precisava de mim, eu, uh
Oooh, you, you needed me, me, uh
Eu venho esvoaçando da terra do nunca
I come fluttering in from neverland
O tempo nunca poderia me parar, não, não, não, não
Time could never stop me, no, no, no, no
Eu sei que você tenta
I know you try to
Eu venho montando em um cavalo branco pálido
I come riding in on a pale white horse
Enviando gelo para menos afortunado
Sending out ice to less fortunate
Eu te aconselho
I do advise you
Eu olho para fora da minha janela
I look outside my window
Eu não consigo ter paz de espírito
I can't get no peace of mind
Quando olho para fora da minha janela
When I look outside my window
Eu não consigo ter paz de espírito
I can't get no peace of mind
Todos os sinais que eu não leio
All the signs I don't read
Dois lados de mim não podem concordar
Two sides of me can't agree
Eu vou estar no fundo demais?
Will I be in too deep?
Indo com o que sempre desejei
Goin' with what I always longed for
Sinta-se como uma nova pessoa
Feel like a brand new person
Bem, eu não me importo, estou apaixonado
Well I don't care I'm in love
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho
Work, work, work, work, work, work
Ele me disse haffi
He said me haffi
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho!
Work, work, work, work, work, work!
Ele me vê me fazer
He see me do me
Sujeira, sujeira, sujeira, sujeira, sujeira!
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
Então eu coloquei
So me put in
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho
Work, work, work, work, work, work
Seca! ... Eu sou um deserto dele
Dry!... Me a desert him
Não há tempo para te espreitar
No time to have you lurking
Ele vai agir como se não gostasse
Him ah go act like he don't like it
Você sabe que eu lidei com você
You know I dealt with you the nicest
Mas eu acordo e ajo como se nada estivesse errado
But I wake up and act like nothing's wrong
Apenas prepare-se fi
Just get ready fi
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho
Work, work, work, work, work, work
Ele me disse haffi
He said me haffi
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho!
Work, work, work, work, work, work!
Ele me vê me fazer
He see me do me
Sujeira, sujeira, sujeira, sujeira, sujeira!
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
Então eu coloquei
So me put in
Trabalho Trabalho trabalho trabalho trabalho trabalho
Work, work, work, work, work, work
Desperado
Desperado
Sentado em um velho monte carlo
Sitting in a old monte carlo
Um homem cujo coração é oco
A man whose heart is hollow
Uh huh, vá com calma
Uh huh, take it easy
Eu não estou tentando ir contra você
I'm not tryna go against you
Na verdade, vou com você
Actually, I'm going with you
Tenho que sair daqui
Gotta get up out of here
Se você quiser, podemos fugir
If you want we could be it run away
Correndo de qualquer visão do amor
Running from any sight of love
Sim, sim, não há nada
Yeah, yeah, there ain't nothing
Não há nada aqui para mim
There ain't nothing here for me
Não há mais nada aqui para mim
There ain't nothing here for me anymore
Mas eu não quero ficar sozinho
But I don't wanna be alone
Este uísque me fez sentir muito
This whiskey got me feelin pretty
Então perdoe se eu sou indelicado
So pardon if I'm impolite
Eu realmente preciso da sua bunda comigo
I just really need your ass with me
Me desculpe pela outra noite
I'm sorry about the other night
Você me leva mais alto
You take me higher
Mais alto do que eu já fui querida
Higher than I've ever been babe
Apenas venha vamos derramar uma bebida, baby
Just come over let's pour a drink babe
Espero não ligar muito tarde
I hope I ain't calling you too late
Muito tarde
Too late
Deve ser amor no cérebro, sim
Must be love on the brain, yeah
E continua amaldiçoando meu nome (amaldiçoando meu nome)
And it keeps cursing my name (cursing my name)
Não importa o que eu faça
No matter what I do
Eu não sou bom sem você
I'm no good without you
E eu não consigo o suficiente
And I can't get enough
Deve ser amor no cérebro
Must be love on the brain
Nada além de uma lágrima, é tudo para o café da manhã
Nothing but a tear, that's all for breakfast
Assistindo você fingir que não é afetado
Watching you pretend you're unaffected
Você está puxando nossas conexões, esperando que eu deixe você ir
You're pulling our connections, expecting me to let you go
Mas eu não vou
But I won't
Perto de você
Close to you
Está me separando desta vez
It's pulling me apart this time
Tudo nunca acaba (perto de você)
Everything is never ending (close to you)
Escorregou em um paralelo que eu nunca vou entender
Slipped into a parallel I'll never understand
Tão perto se machucam você, você não descobriria
Like so close if they hurt you, you wouldn't find out
Apenas diga agora, estou chegando agora, para estar perto de você
Just say now, I'm coming right now, to be close to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superfruit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: