Tradução gerada automaticamente
The Fight Back
Superheist
A Luta de Volta
The Fight Back
Fique tranquilo enquanto vê esses porcos te enganaremSit back as you watch these pigs deceive you
Te vestem de orgulho só pra te derrubarDress you up with pride so they can beat you down
Como um passageiro, veja o mundo passarAs a passenger, watch the world roll by
Apague o fogo pra ele se multiplicarSedate the fire so it can multiply
Você ainda consegue lembrar como eles arrumam tudo em comaCan you still remember they comatose arrange
Te envenenam com fraqueza pra te deixar pacificado e insanoPoison you with weakness so your pacified deranged
Você tem que lutar de volta, tomar o controleYou gotta fight back take control
Você tem que lutar de volta, tomar o controleYou gotta fight back take control
Você tem que lutar de volta, tomar o controleYou gotta fight back take control
Você tem que lutar de volta, tomar o controleYou gotta fight back take control
Eu serei aquele que faz, eu serei aquele que levaI'll be the one to make, I'll be the one to take
Eu serei aquele que sabe o que é certo pra mim, eu serei aquele a decidirI'll be the one who knows right for me, I'll be the one todecide
Eu serei aquele que tem orgulho, eu serei aquele que sabe o que é certo pra mimI'll be the one who's got pride, I'll be the one who knows rightfor me
Uma geração pra outra é sustentadaOne generation to the next is backed up
Dinheiro é deus, de fato, o fator de purgaçãoMoney is god indeed the purging factor
Poder não se disfarça quando os governos se empatizamPower is not disguised when governments empathise
O sentimento corporativo está trabalhando duro em alta velocidadeCorporate sentiment is working hard in overdrive
Eles te acalmaram até a insensibilidade, sua mente é em vãoThey soothed you into numbness your mind is all in vain
Reze pelos enganadores, sabote os jogos que eles jogamPray for the deceivers sabotage the games they play
Você tem que lutar de volta e tomar o controleYou gotta fight back and take control
Você tem que lutar de volta e tomar o controleYou gotta fight back and take control
Você tem que lutar de volta e tomar o controleYou gotta fight back and take control
Você tem que lutar de volta e tomar o controleYou gotta fight back and take control
Eu serei aquele que faz, eu serei aquele que levaI'll be the one to make, I'll be the one to take
Eu serei aquele que sabe o que é certo pra mim, eu serei aquele a decidirI'll be the one who knows right for me, I'll be the one todecide
Eu serei aquele que tem orgulho, eu serei aquele que sabe o que é certo pra mimI'll be the one who's got pride, I'll be the one who knows rightfor me
Eu serei aquele que faz, eu serei aquele que levaI'll be the one to make, I'll be the one to take
Eu serei aquele que sabe o que é certo pra mim, eu serei aquele a decidirI'll be the one who knows right for me, I'll be the one todecide
Eu serei aquele que tem orgulho, eu serei aquele que sabe o que é certo pra mimI'll be the one who's got pride, I'll be the one who knows rightfor me
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubarNo! they can't keep us down
Não! eles não podem nos derrubar.No! they can't keep us down.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superheist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: