Brother Where You Bound
Supertramp
Irmão Qual É o Seu Limite
Brother Where You Bound
Todas essas pessoas trazemos para este lugar são lavadas rigorosamente
All those persons we bring to this place are washed and cleaned
A execução de suas sentenças é relativamente sem importância
The execution of their sentences are relatively unimportant
Quando já tivermos acabado com eles
By the time we are finished with them
Não sobra mas nada neles além do arrependimento ao que fizeram ao grande irmão
There's nothing left in them but the sorrow for what they've done in love for Big Brother
É tocante ver como eles amam o grande irmão
It's touching to see how they love Big Brother
Extinguindo este socialismo, o que mas alto e maravilhoso Haicth in thur the nira
Exciting that socialism , what the higher and wonderful Haicth in thur the nira
Russia requer dos ingleses que se esvairassem, É só um movimento de marketing a campanha contra os ingleses e os russos
Russia demands the British (?groosly ) were gone (?breeze) , is only a movement propaganda the campaign against the British and the Russian
Paris, tem as relações entre o ????? é muito, muito Ruim e vai ficar muito, muito pior
Paris , get the relations between the ????? are very very bad and will get very very much worse
Há uma nuvem vermelha nos sobrevoando
There's a red cloud hanging over us
E ela é tão grande e ela vai estourar
And it's so big and it's gonna burst
Todo esse povo com suas cabeças enterradas
All you people with your heads in the ground
Hey irmão, qual é o seu limite?
Hey brother, where you bound?
E eles não são boa coisa e eles estão por toda a parte
And they're no good and they're everywhere
Tento lhe falar, mas você simplesmente não se importa
Try to tell you, but you just don't care
Sim, eu te escuto, mas você não faz um som
Yes I hear you, but you don't make a sound
Hey irmão, qual o seu limite?
Hey brother, where you bound?
Diga irmão, qual o seu limite?
Say brother, where you bound?
E você não sabe o que eles irão fazer
And you don't know what they're gonna do
E você não sabe como se sentir
And you don't know how they feel
E você não sabe o que eles estão lhe falando
And you don't know what they're tellin' you
Se Isto é uma mentira ou é uma realidade
Is it a lie or is it real
E a ultima coisa que você sabe é
And the next thing that you know is
Que eles desfazem o acordo
That they walk out on the deal
E a mensagem que lhe estão dando
And the message that they're giving you
É o mesmo alibi de antes
Is the same old alibi
Se você quase não vê o ponto de vista deles
If you don't quite see their point of view
Então eles lhe tratarão como um espião
Then they treat you like a spy
E o telefone toca e você desaparece
And the phone rings and you disappear
No meio da noite
In the middle of the night
Não consegues ver que eles então agindo
Can't you see they're on the move
Não sei o que você está tentando provar
Don't know what you're trying to prove
Mas você senta ai oh tão frio
But you sit there oh so cool
Como se eles nunca quebraram nenhuma regra
Like they never broke no rules
E o gato voa e o corvo anda
And the cat flies and the crow walks
E o fantasma morre e a porca fala
And the ghost dies and the sow talks
E dizem-nos que serão tão bons quanto o ouro
And they tell us that they'll be as good as gold
Hey irmão, onde está sua alma?
Hey brother, where's your soul?
Não acredite em nada que lhe é dito
Believe nothing that you're told
Faça um movimento em um sentido
Make a move in one direction
Tente fazer algum acordo
Try to make some compromise
Mas cumprimentam-no com rejeção
But they greet you with rejection
Inventando que estás mentindo
Makin' out you're tellin' lies
Então se viram e dizem-no
Then they turn around and tell you
Melhor descer do céu
Better get down from the sky
Para a causa de tudo o que é sagrado
For the sake of all that's holy
Escute bem o que eu digo
Listen good to what I say
Eu posso senti-los em toda minha volta
I can feel them all around me
Eles podem estar aqui qualquer dia
They could be here any day
Mas você age como você não me conhecesse
But you act like you don't know me
Porque você me olha dessa maneira
Why d'you look at me that way
Se houver uma coisa que está clara
If there's one thing that is clear
Nós temos que fugir daqui
We gotta get away from here
Nós temos que sair deste lugar
We've gotta leave this place
É só um caso impossível
It's just a hopeless case
Não há ninguém mais a responsabilizar
Ain't no one else to blame
Nós vamos perder este jogo
We're gonna lose this game
Hey irmão sai das minhas costas
Hey brother get off my back
Eu tenho que te falar, você esta longe da trilha
I gotta tell you, you're way off the track
Eles têm um profundo ódio por dentro
They got a hatred deep down inside
Não vou deixá-los levar-me com vida
Ain't gonna let them take me alive
Eu queima-los queimar ao chão, só espere e veja
I'm gonna burn them down, just wait and see
Não vou deixá-los andar sobre mim
Ain't gonna let them walk over me
Você não tem nenhum coração e alma
You ain't got no heart and soul
E sua mente é fraca e seu sangue esta correndo gelado
And your mind is weak and your blood's runnin' cold
Melhor você se mover, melhor você se esconder
You better move, you better hide
Eles estão vindo, eles estão entrando
They're gettin' in, they're gettin' inside
Se você for pego é melhor saber
If you get caught you better know
Eles vão colher, você vai semear
They're gonna reap, you're gonna sow
Não seja um tolo, nós temos que ir
Don't be a fool, we gotta go
Não há lugar seguro para ficarmos
Ain't no place safe for us to stay
Melhor nos movermos , melhor nos movermos
We better move on, we better move on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: