Free As A Bird
Supertramp
Livre Como Um Pássaro
Free As A Bird
Quando se perde o sentido
When a spirit is broken
Pra que insistir, quando não há mais nada a dizer?
Why go on when there's nothing to say?
E o amor virou apenas um símbolo
And a love just a token
Do que era forte, agora está desaparecendo
It was strong, now it's fading away
Ah, mas eu sou livre como um pássaro
Ah, but I'm free as a bird
Quando eu sair de vez por aquela porta você tem a minha palavra
As I walk right out that door you have my word
Eu não vou mais te incomodar
I won't bother you no more
Sim, eu estou me sentindo bem para enfrentar uma noite solitária
Yes I'm doing alright, as I face the lonely night
E nosso amor acabou há muito tempo
And our love it was over long ago
Mas nós simplesmente não conseguimos admitir
But we just didn't say
E os anos se passaram, um por um
And the years they have fallen, one by one
Como ficamos distantes
How they drifted away
Mas agora eu sou livre como um pássaro
But now I'm free as a bird
Quando eu sair de vez por aquela porta você tem a minha palavra
As I walk out that door you have my word
Eu não vou mais te incomodar
I won't bother you no more
Sim, estou me sentindo bem para enfrentar um novo dia
Yes, I'm feeling ok as I face the brand new day
Para enfrentar um novo dia
As I face the brand new day
E você sabe, você sabe que eu sou livre como um pássaro
And you know, you know I'm free as a bird
Quando eu sair de vez por aquela porta você tem a minha palavra
As I walk right out that door you have my word
Eu não vou mais te incomodar
I won't bother you no more
Sim, eu estou me sentindo bem para enfrentar uma noite solitária
Yes, I'm doing alright as I face the lonely night
Para enfrentar uma noite solitária
As I face the lonely night
Não encontrarei mais tristezas
No more sorrows will I find
Eu tenho o amanhã a meu favor
I've got tomorrow on my side
Não derrubarei mais nenhuma lágrima
No more teardrops will I cry
Deixei minhas lágrimas no passado
Left my teardrops way behind
Sem mais tristezas (sem mais tristezas) para encontrar (para encontrar)
No more sorrows (no more sorrows) will I find (will I find)
Eu tenho o amanhã (tenho o amanhã) a meu favor (a meu favor)
I've got tomorrow (got tomorrow) on my side (on my side)
Sem mais lágrimas (sem mais lágrimas) pra chorar (pra chorar)
No more teardrops (no more teardrops) will I cry (will I cry)
Deixei minhas lágrimas (deixei minhas lágrimas) no passado (deixei no passado)
Left my teardrops (left my teardrops) way behind (left way behind)
Sem mais mágoas (sem mais mágoas) para me incomodar (para me incomodar)
No more heartaches (no more heartaches) bother me (bother me)
Não levarei minhas dores (não levarei minhas dores) na minha mala
Don't wear my heartaches (wear my heartaches) on my sleeve
(Sem mais tristezas) será uma história completamente nova (para encontrar)
(No more sorrows) it's gonna be a brand new story (will I find)
De que será útil as águas passadas?
What's the use of former glory
(Eu tenho o amanhã) é melhor nem fazer se não for o certo (a meu favor)
(I've got tomorrow) it's better not to do if you can't do right (on my side)
(Sem mais lágrimas) é hora de começar a comemorar (pra derramar)
(No more teardrops) it's time to get to celebrating (will I cry)
Depois de tantos anos esperando
After all the years of waiting
(Deixarei minhas lágrimas) vou aproveitar enquanto a noite durar (no passado)
(Left my teardrops) I'm gonna have a ball if it takes all night (way behind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: