Transliteração gerada automaticamente

Winter Bird
Suran
Pássaro de Inverno
Winter Bird
Um vento forte sopra
매서운 바람이 불어와
maeseoun barami bureowa
Lembranças de você voam
스쳐가는 너의 기억
seuchyeoganeun neoui gieok
Você me corta com palavras que eram tão afiadas
마치 칼날처럼
machi kallalcheoreom
Quanto a lâmina de uma faca
날이 선 말로
nari seon mallo
Antes mesmo de eu perceber
날 베던 네 모습
nal bedeon ni moseup
O calor do Sol fica frio
따사롭던 햇살의 온기
ttasaropdeon haetsarui ongi
Eu estou cansada de esperar
어느새 시꺼버리고
eoneusae sigeobeorigo
Em vão pela primavera
부지럽시 오지 않는 봄을
bujireopsi oji anneun bomeul
Eu ainda estou
기다리다 지쳐
gidarida jichyeo
Vivendo no inverno hoje
오늘도 겨울에 살아
oneuldo gyeoure sara
Eu esperava que
난 바라서 우리 둘렀산
nan baraesseo uril dulleossan
A escuridão ao nosso redor fosse embora
이 어둠이 거칠길
i eodumi geochigil
Eu queria que essa noite
난 원하서 나의 지도관
nan wonhaesseo naui jidokan
Terrivelmente longa acabasse
이 긴긴밤이 끝나길
i ginginbami kkeutnagil
Lágrimas caem, ping
눈물이 주룩
nunmuri juruk
Quando eu chamo você, ping
너를 부를 때 주룩
neol bureul ttae juruk
Ping, ping
주르륵 주룩
jureureuk juruk
O pássaro do inverno chora
겨울새가 운다
gyeoulsaega unda
Sozinha nas sombras em uma noite fria
차가운 밤 그늘에 홀로
chagaun bam geuneure hollo
Com ombros pequenos e encolhidos
움츠리던 작은 엉큼
umcheurideon jageun eokkae
Assistindo o último brilho do Sol
마지막 노을이 사라질까
majimak noeuri sarajilkka
Com medo de que ele desapareça
두 눈에 담아본다
du nune damabonda
Eu esperava que a escuridão
난 바라서 우리 둘렀산
nan baraesseo uril dulleossan
Ao nosso redor fosse embora
이 어둠이 거칠길
i eodumi geochigil
Eu queria que essa noite
난 원하서 나의 지도관
nan wonhaesseo naui jidokan
Terrivelmente longa acabasse
이 긴긴밤이 끝나길
i ginginbami kkeunnagil
Eu
난
nan
Nós se machucamos
넌 나였고 난 너였기에
neon nayeotgo nan neoyeotgie
Porque você era eu e eu era você
우리가 아픈 이유
uriga apeun iyu
Nós estamos tristes agora
여름처럼 사랑했기에
yeoreumcheoreom saranghaetgie
Porque nós amávamos como o verão
지금이 슬픈 이유
jigeumi seulpeun iyu
Lágrimas caem, ping
눈물이 주룩
nunmuri juruk
Quando eu chamo você, ping
너를 부를 때 주룩
neol bureul ttae juruk
Ping, ping
주르륵 주룩
jureureuk juruk
O pássaro do inverno chora
겨울새가 운다
gyeoulsaega unda
Eu estou partindo
이제 난 긴 여행을
ije nan gin yeohaengeul
Em uma grande viagem agora
떠나려 해
tteonaryeo hae
Até alguém vir
누군가 날
nugunga nal
E me encontrar
찾아와 줄 때까지
chajawa jul ttaekkaji
O amor dói mas
love is pain but
love is pain but
Eu acho que não quero acreditar nisso
믿고 싶지 않은 걸까
mitgo sipji aneun geolkka
Eu imagino quando essa música dolorosa
이 아픈 노래는
i apeun noraeneun
Irá acabar
언제쯤 끝이 날까
eonjejjeum kkeuchi nalkka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: