Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Don't Wanna Turn You Off/Kid Stuff (Young Love)

Surface

Letra

Não quero te desligar / Kid Stuff (amor jovem)

Don't Wanna Turn You Off/Kid Stuff (Young Love)

(Desculpe-me, senhor, eu tenho que desligar isso)
(Excuse me, sir, I gotta turn this off)

Sim, fique burro então
Yep, yep (get stupid then)

Quando você está sozinho, meus sentimentos aumentam
When you're all alone, my feelings rise

Nós temos que acalmar um ao outro antes que seja tarde demais
We have to calm each other down before it's too late

E toda vez que você se move eu fantasio
And every time you move, I fantasize

Todos nos conhecemos há algum tempo, baby
We all have known each other for a little while, baby

Eu quero falar sobre isso
I want to talk about it

Mas toda vez que eu olho para você
But every time I look at you though

Ele continua subindo um tempo, garota
He keeps rising a time, girl

Quase sobre você
Almost about you

Mamãe diz que você não pode se apressar
Mama says you can't hurry up

Então, baby, vamos desacelerar, garota
So baby let's just slow down, girl

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Não pense que sou louco
Don't think I'm crazy

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Então vamos manter nossas roupas, pequenino!
So let's keep our clothes on, wee!

Eu quero você o mesmo que você me quer (como você me quer)
I want you the same as you want me (as you want me)

E eu prometo que um dia não teremos que controlar nossas modas
And I promise one day we won't have to control our fashions

Mas até o dia, vamos esfriar (esfriar)
But until the day, let's cool it down (cool it down)

Mas quando essa paixão assume o controle, podemos nos virar, baby
But when that passion takes control, we can turn around, baby

Eu quero falar sobre isso
I want to talk about it

Porque toda vez que você está perto
'Cause every time that you're near

Que ele continua subindo um tempo, garota
That he keeps rising a time, girl

Quase sobre você (ooh-ooh-ooh-ooh)
Almost about you (ooh-ooh-ooh-ooh)

Mamãe diz que você não se apresse
Mama says you don't hurry up

Então, baby, vamos desacelerar, garota
So baby let's just slow down, girl

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Não pense que sou louca
Don't think I'm crazy

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Então vamos manter nossas roupas
So let's keep our clothes on

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

eu não sou louco
I'm not crazy

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Então vamos manter nossas roupas
So let's keep our clothes on

Eu estou mantendo seu amor
I'm keeping your love

Porque garota, você é tão legal (você é tão legal)
'Cause, girl, you're so fine (you're so fine)

O fogo está ficando mais alto
The fire's gettin' higher

Temos que aproveitar o tempo, sim
We've got to take the time, yeah

Hora a hora, garota
Hour by hour, girl

Minha cabeça continua girando
My head keep spinning around

Temos que esfriar isso
We got to cool it out

Nosso amor vai cair, ooh ooh
Our love is gonna come down, ooh ooh

(Com licença, uh, olha, eu não quero ser engraçado com as pessoas lá, mas)
(Excuse me, uh, look, I don't wanna be funny with people in there, but)

(Mas você tem muitos problemas, baby)
(But, you got a lotta trouble, baby)

(E, uh, eu só vou sair daqui e ser esperto quando você andar)
(And, uh, I just, I'm gonna leave here and be canny when you walk)

(Você só, cara, eu acho que você só veria as coisas bem devagar, eu não sei)
(You just, dude, I think you'd just see things real slow, I don't know)

(Olha, desculpe-me, eu sou o único que vai te explodir)
(Look, excuse me, I'm the one who's gonna blow you away)

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Não pense que sou louco
Don't think I'm crazy

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Agora que eu virei você
Now that I turned you on

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Dias engraçados, dias engraçados
Funny days, funny days

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Porque você é uma dama muito especial
'Cause you're a very special lady

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Não pense que sou louco
Don't think I'm crazy

Nós não temos que fazer a coisa selvagem
We don't have to do the wild thing

Oh, oh, oh não
Oh, oh, oh no

Não quero desligar, desligar, desligar, desligar
Don't wanna turn you off, off, off, off, off, off

Nós não temos que fazer a coisa selvagem, mmm
We don't have to do the wild thing, uh, mmm

Nós não temos que fazer a coisa selvagem, todo mundo
We don't have to do the wild thing, everybody

(Não quero te desligar)
(Don't wanna turn you off)

Não quero te desligar, eu quero te deixar ligado
Don't wanna turn you off, I wanna turn you on

(Nós não temos que fazer a coisa selvagem)
(We don't have to do the wild thing)

Não quero te desligar
Don't wanna turn you off

Eu quero te transformar
I wanna turn you

(Não quero te desligar)
(Don't wanna turn you off)

Não quero te desligar, eu quero te transformar
Don't wanna turn you off, I wanna turn you

(Nós não temos que fazer a coisa selvagem)
(We don't have to do the wild thing)

Não quero te desligar, não
Don't wanna turn you off, no

Vamos manter nossas roupas
Let's keep our clothes on

Ooh, vamos manter nossas roupas
Ooh, let's keep our clothes on

Então vamos manter nossas roupas
So let's keep our clothes on

Roupas, roupas
Clothes on, clothes on

Então vamos manter nossas roupas
So let's keep our clothes on

Então vamos manter nossas roupas
So let's keep our clothes on

(Mantenha nossas roupas) (podemos fazer isso?)
(Keep our clothes on) (can we do that?)

Esta é uma inserção
This is an insert

(Baby coos e chora como a música de fundo toca
(Baby coos and cries as the background music plays

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Surface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção