Tradução gerada automaticamente
On Time (feat. Quinn XCII)
Surfaces
Na hora
On Time (feat. Quinn XCII)
Então eu vou chegar na hora
So I'll be on time
Não preciso de um Rolex no meu pulso
Don't need a Rolex on my wrist
Para saber que tenho sua mãozinha na minha
To know I've got your little hand in mine
E podemos jogar fora todos os nossos problemas
And we can throw out all our issues
Veja os minutos passando por
Watch the minutes cruise by
Quem se importa se não faz sentido
Who cares if it makes no sense
E não temos que escolher sabiamente, saiba
And we don't have to choose wisely, know
Que eu sempre estarei na hora
That I'll always be on time
Diga a palavra e eu prometo que estarei lá fora
Say the word and I promise I'll be right outside
Me dê um minuto e você verá que não sou um cara normal
Give me a minute and you'll see I'm not a regular guy
Eu tenho um tique que me faz sempre querer jogar os dados
I got a tic that makes me always wanna roll the dice
Se eles disserem que não vamos conseguir, diga a eles que não estou aceitando conselhos
If they say we won't make it tell 'em I ain't takin' advice
E eu irei quando ficarmos mais velhos esperando na sua porta
And I'll be over when we're older waitin' at your door
Eu só vou deixar você como a maré lava de volta para a costa
I'll only leave you like the tide washes back to shore
Eu prometo tudo entre, depois e antes
I promise everything between, after and before
Então eu vou chegar na hora
So I'll be on time
Não preciso de um Rolex no meu pulso
Don't need a Rolex on my wrist
Para saber que tenho sua mãozinha na minha
To know I've got your little hand in mine
E podemos jogar fora todos os nossos problemas
And we can throw out all our issues
Veja os minutos passando por
Watch the minutes cruise by
Quem se importa se não faz sentido
Who cares if it makes no sense
E não temos que escolher sabiamente, saiba
And we don't have to choose wisely, know
Que eu sempre estarei na hora
That I'll always be on time
Não verifiquei meu ET a., Foi um minuto legal
Haven't checked my ETA, it's been a cool minute
Mas deixe a luz acesa para mim, esta não é uma nova visita
But leave the light on for me this is not a new visit
Eu costumava pegar você na aula no meu civic azul
Used to pick you up from class in my blue civic
Não ligava para o que estávamos dirigindo, contanto que você estivesse nele
Didn't care what we were driving, long as you in it
E eu irei quando ficarmos mais velhos esperando na sua porta
And I'll be over when we're older waitin' at your door
Eu só vou deixar você como a maré lava de volta para a costa
I'll only leave you like the tide washes back to shore
Eu prometo tudo entre, depois e antes
I promise everything between, after and before
Então eu vou chegar na hora
So I'll be on time
Não preciso de um Rolex no meu pulso
Don't need a Rolex on my wrist
Para saber que tenho sua mãozinha na minha
To know I've got your little hand in mine
E podemos jogar fora todos os nossos problemas
And we can throw out all our issues
Veja os minutos passando por
Watch the minutes cruise by
Quem se importa se não faz sentido
Who cares if it makes no sense
E não temos que escolher sabiamente, saiba
And we don't have to choose wisely, know
Que eu sempre estarei na hora
That I'll always be on time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Surfaces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: