Tradução gerada automaticamente

When Are You Coming Back
Susan Ashton
Quando Você Vai Voltar
When Are You Coming Back
Tem uma mãe solteira trabalhandoThere's a single mother working
Se esforçando pra pagar as contasTrying hard to make ends meet
Ela tem dois meninos e outro a caminhoShe's got two boys and another on the way
E é um inverno frio e lotadoAnd it's a cold and crowded winter
Numa casinha em West VirginiaIn a West Virginia shack
E ela choraAnd she cries
Senhor, Senhor, quando você vai voltar.Lord, Lord, when are you coming back.
Um velho lá perto do rioOld man down by the river
Com uma garrafa na mãoWith a bottle in his hand
Está tão vazia quanto os bolsos das suas roupasIt's as empty as the pockets in his clothes
E ele tá vagando pra algum lugarAnd he's drifting off to somewhere
Andando pela linha do tremWalking down the railroad track
Cantando Senhor, Senhor, quando você vai voltar.Singin' Lord, Lord, when are you coming back.
Refrão:Chorus:
Vai ser segunda-feira?Is it gonna be Monday
Vai ser terça-feira, Senhor?Is it gonna be Tuesday, Lord
Vai ser de manhã, à noite ou ao meio-dia?Is it gonna be mornin', nighttime or noon
Eu sei que vai ser um diaI know it's gonna be one day
Mais cedo ou mais tarde, éSooner or later, yea
Mas do jeito que as coisas têm sidoBut the way it's been lately
Espero que seja logo.I hope it's gonna be soon.
Está ficando solto nas bordasIt's getting loose around the edges
Mas eu sei que você vai dar um jeitoBut I know you're gonna take up the slack
Senhor, Senhor, quando você vai voltar.Lord, Lord, when are you coming back.
Refrão:Chorus:
Vai ser segunda-feira?Is it gonna be Monday
Vai ser terça-feira, Senhor?Is it gonna be Tuesday, Lord
Vai ser de manhã, à noite ou ao meio-dia?Is it gonna be mornin', nighttime or noon
Eu sei que vai ser um diaI know it's gonna be one day
Mais cedo ou mais tarde, éSooner or later, yea
Mas do jeito que as coisas têm sidoBut the way it's been lately
Espero que seja logo.I hope it's gonna be soon.
Eu tenho lido o jornal localI've been reading the local paper
Tenho assistido as notícias da noiteI've been watching the nightly news
É, esse velho mundo tá se rasgando nas costurasYea, this ole world's just rippin' at the seams
E com um passado, escuro e sombrioAnd with a past, dark and brooding
E um futuro parecendo negroAnd a future looking black
Isso me faz pensarIt's got me thinkin'
Senhor, Senhor, quando você vai voltarLord, Lord when are you coming back
Senhor, Senhor, quando você vai voltarLord, Lord when are you coming back
Senhor, Senhor, quando você vai voltar.Lord, Lord when are you coming back.
Refrão:Chorus:
Vai ser segunda-feira?Is it gonna be Monday
Vai ser terça-feira, Senhor?Is it gonna be Tuesday, Lord
Vai ser de manhã, à noite ou ao meio-dia?Is it gonna be mornin', nighttime or noon
Eu sei que vai ser um diaI know it's gonna be one day
Mais cedo ou mais tarde, éSooner or later, yea
Mas do jeito que as coisas têm sidoBut the way it's been lately
Espero que seja logo...I hope it's gonna be soon...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susan Ashton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: